Mes associés voulaient la Présidente morte, mais ils avaient aussi besoin d'une histoire spécifique. | Open Subtitles | شركائي كانوا يريدون موت الرئيسة ولكنهم أيضًا أرادوا قصة تغطية محددة |
Sans un esprit clair, il est difficile d'inventer une histoire et de s'y tenir. | Open Subtitles | من دون رأس صاف من الصعب أن تختلق قصة وتلتصق بها |
pour l'édition de l'après-midi, je peux vous donner une histoire explosive, | Open Subtitles | طبعة بعد الظهر , يمكننى ان اعطيك قصة كبيرة |
C'est une histoire classique sur l'hypocrisie, la misogynie et l'oppression féminine. | Open Subtitles | إنّها قصّة تقليديّة عن النّفاق، تعدّد الزوجات، وقمع الإناث. |
Non, quand il est effrayé, vous devez lui raconter une histoire. | Open Subtitles | لا، عندما يصيبه الخوف يجب عليك أن تخبريه بقصة |
C'est une histoire biblique où deux femmes se disputent un bébé dont elles pensent toutes deux être la mère. | Open Subtitles | أنها قصة بابلية حول إمرأتين و اللتان كانتا تتشاجران حول صغير زعم كلاهما أنه ولدها |
J'ai besoin d'une histoire, n'importe quoi, pour arranger les choses . | Open Subtitles | قصة جديدة أو قصة محلية فقط قم بتهدئة الأمور |
C'etait une histoire d'amour épique... et je ne serai probablement pas en mesure de faire plus d'une phrase... sans laisser échapper un flot de larmes. | Open Subtitles | قصتنا كانت قصة حب ملحمية وعلى الأرجح لن أستطيع أن أنطق منها كلمة بدون أن أختفي في بركة من الدموع |
Attends. Il y avait une histoire comme ça ici aussi. | Open Subtitles | إنتظر, لقد حدثت قصة مماثلة لهذه هنا أيضا. |
Elle venait spontanément m'amener une histoire d'importance internationale où des milliers de vies étaient en jeu. | Open Subtitles | أرادت التطوع، كانت تجلب قصة ذات أهمية دولية وآلاف الأرواح كانت على المحك |
Je suis sûr que vous avez une histoire à raconter. | Open Subtitles | أنا واثق من أن لديكِ قصة لتُخبرينا إياها |
Pour vous, c'est une histoire. Mais pour nous, c'est la vie ou la mort. | Open Subtitles | بالنسبة لك هي مجرد قصة ، لكن بالنسبة لنا حياة وموت |
Je l'ai depuis un moment, elle est tirée d'une histoire vraie. | Open Subtitles | كانت لدي منذ مدة وهي تستند إلى قصة حقيقية. |
et sortir vos plateaux et vous allez m'écrire une histoire. | Open Subtitles | وآخذ هذه الألواح، وستقومون أنتم بكتابة قصة ما |
Je n'allais vous donner ça, mais vous êtes là pour une histoire et maintenant je vous aime bien, donc... | Open Subtitles | أنا لم أكن سأخبرك بهذا ولكنك هنا لتحصل علي قصة والان انا معجب بك لذا |
En fait, je pense que ça ferait une histoire intéressante. | Open Subtitles | بالواقع أنا أتصور أنها ستكون قصة عظيمة جدًا |
Il y a une histoire tragique qui explique ma présence ici. | Open Subtitles | هناك قصّة مأساوية وراء وقوفي هنا لأعطائك هذة الجولة |
Pourquoi ne pas... raconter une histoire que seul vous pouvez raconter. | Open Subtitles | ..لمَ لا تخبرينا بقصة بقدر ما يمكنكِ إخبارنا به؟ |
Bref, c'est juste une histoire que m'a raconté cette fille, Natalie. | Open Subtitles | على كل حال هذه قصه سمعتها من فتاتي ناتالي |
On triche toujours quand on raconte une histoire, mais aujourd'hui il faut que je me jugule. | Open Subtitles | دائماً ما تتغير الحقائق حينما تروي حكاية لكن هذه المرة علي توخي الحذر |
Il a indiqué que les quelque 150 millions de descendants d'Africains que compte la région partagent une histoire commune de l'esclavage. | UN | وأشار إلى أن السكان المنحدرين من أصل أفريقي في المنطقة، الذين يعدون نحو 150 مليون نسمة، يتقاسمون تاريخ استرقاق مشترك. |
J'ai entendu une histoire sur un mec qui a poignardé quelqu'un 100 fois. | Open Subtitles | أنا سمعتُ قصةً عن شخصٍ قام بطعن شخصْ آخر, مايقارب 100 مرة. |
Si vous ne voulez pas qu'une histoire soit racontée, racontez-la vous-même. | Open Subtitles | بخروج القصة ؛ فمن الأفضل أن تقولي القصة بنفسكِ |
C'est une histoire touchante, mais je ne vois pas ce qu'un avocat quelconque a avoir avec des procédures. | Open Subtitles | أمر بإطلاق سراحٍ مشروط، وأغلق القضية. إنها قصةٌ مؤثرة، لكنني لا أرى العلاقة بين مدعي عام ما بهذهِ الإجراءات القضائية. |
Nous partageons non seulement une histoire semblable, mais aussi des problèmes courants et des objectifs futurs. | UN | فنحن لا نتشاطـر تاريخا مماثلا فحسب بل أيضا المشاكل الحالية واﻷهداف المستقبلية. |
Et vous aurez besoin d'une histoire plus forte que la leur. | Open Subtitles | ثمّ سوف تحتاج لقصة جديدة أقوى من التي لديهم |
Comme une histoire pour obtenir ce que vous voulez. C'est irrespectueux. | Open Subtitles | كقصة لتحصل من خلالها على ما تُريد هذا أمر غير مُحترم |
Je ne suis pas assez fou pour parler de liens amicaux, mais nous partageons une histoire. | Open Subtitles | ربما أنا لست بقدر كافٍ من الحماقة كي أعتبرنا كاصدقاء, و لكن لدينا تاريخ ماضٍ معاً. |
Eh bien, papa, ils appellent ça une histoire de maladie mentale. | Open Subtitles | أبي، إنهم يقولون أن لديك تاريخاً من الأمراض العقلية |
une histoire dit que c'est une sorcière, une autre dit que c'est une mariée mutilée. | Open Subtitles | رواية واحدة تقول بأنها ساحرة و رواية أخرى تقول بأنها عروس مشوّهة |