395. Civil Engineering demande une indemnisation d'un montant de US$ 119 814 pour du matériel qui aurait été fabriqué spécialement pour le projet. | UN | ٥٩٣ - يطلب معهد الهندسة المدنية تعويضا قدره ٤١٨ ٩١١ دولارا عن بعض المعدات التي يدﱠعي أنها صنعت خصيصا للمشروع. |
172. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 186 808 pour les pertes liées à l'arrêt du projet. | UN | ٢٧١- تطلب الشركة تعويضا قدره ٨٠٨ ٦٨١ دولارات عن تكاليف معينة متصلة بإنهاء المشروع. |
395. Civil Engineering demande une indemnisation d'un montant de US$ 119 814 pour du matériel qui aurait été fabriqué spécialement pour le projet. | UN | ٥٩٣- يطلب معهد الهندسة المدنية تعويضا قدره ٤١٨ ٩١١ دولارا عن بعض المعدات التي يدﱠعي أنها صنعت خصيصا للمشروع. |
Le Tribunal a accordé à l'étudiant une indemnisation d'un montant de 26 000 dollars; | UN | ومنحت المحكمة الطالب تعويضاً قدره 000 26 دولار. |
26. La société Technopromexport demande une indemnisation d'un montant de 326 352 455,17 dollars des Etats—Unis, correspondant aux pertes qu'elle aurait subies et qu'elle répartit comme suit : | UN | ٦٢- وتطلب شركة تكنوبرومكسبورت تعويضاً قدره ٧١,٥٥٤ ٢٥٣ ٦٢٣ دولاراً يتكون من الفئات التالية للخسارة المزعومة: |
Un recours utile sous la forme d'une indemnisation d'un montant au moins égal à la valeur actuelle de l'amende et de tous les frais de justice acquittés par l'auteur. | UN | إتاحة سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض لا يقل عن القيمة الحالية للغرامة ولأي تكاليف قانونية تكبدها صاحب البلاغ. |
Helfmann, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 569 812 167; | UN | Helfmann التي تطلـب تعويضا قدره 167 812 569 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |
172. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 186 808 pour les pertes liées à l'arrêt du projet. | UN | ٢٧١ - تطلب الشركة تعويضا قدره ٨٠٨ ٦٨١ دولارات عن تكاليف معينة متصلة بإنهاء المشروع. |
367. La société Geoinženjering demande une indemnisation d'un montant de US$ 2 074 411 correspondant aux actifs perdus après l'évacuation de ses employés. | UN | ٧٦٣ - تطلب شركة Geoinženjering تعويضا قدره ١١٤ ٤٧٠ ٢ دولارا عن الخسائر في أصول المشروع بعد إجلاء عامليها من موقع المشروع. |
l) Gammon India Limited, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 4 171 420; | UN | (ل) شركة Gammon India Limited التي تطلب تعويضا قدره 420 171 4 دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛ |
r) Saudi Letco Co. Ltd., qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 654 205; | UN | (ص) شركة ليتكو السعودية المحدودة (Saudi Letco Co., Ltd.)، التي تلتمس تعويضا قدره 205 654 من دولارات الولايات المتحدة؛ |
135. Enka réclame une indemnisation d'un montant de US$ 23 803 559 au titre des retenues de garantie opérées par l'employeur et qui ne lui ont jamais été remboursées après l'arrêt du projet. | UN | ٥٣١ - وتطلب الشركة تعويضا قدره ٩٥٥ ٣٠٨ ٣٢ دولارا عن التأمين النقدي المحجوز لدى صاحب العمل والذي لم يدفع لها قط بعد انهيار المشروع. |
164. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 102 686 au titre des pertes liées au matériel et aux marchandises commandés pour le projet qui étaient en transit en Iraq au moment de l'invasion. | UN | ٤٦١ - تطلب الشركة تعويضا قدره ٦٨٦ ٢٠١ دولارا عن التكاليف المرتبطة بمعدات وبضائع معينة تم طلبها لاستخدامها في المشروع وكانت في طريقها إلى العراق في تاريخ حدوث الغزو. |
175. Enka demande une indemnisation d'un montant de US$ 1 604 445 pour les dépôts en douane versés à l'Iraq lors de l'importation du matériel destiné au projet. | UN | ٥٧١ - تطلب الشركة تعويضا قدره ٥٤٤ ٤٠٦ ١ دولارا عن اﻹيداعات الجمركية التي دفعتها للعراق عند استيراد معدات لاستخدامها في المشروع. |
368. La société Geoinženjering demande une indemnisation d'un montant de US$ 1 484 722, correspondant à la valeur du matériel laissé sur le site du projet après l'évacuation; elle affirme que tout le matériel en question a été détruit ou a disparu. | UN | ٨٦٣ - تطلب شركة Geoinženjering تعويضا قدره ٢٢٧ ٤٨٤ ١ دولارا عن قيمة المعدات المتروكة في موقع المشروع بعد اﻹجلاء، مدعية أن جميع المعدات المذكورة دُمﱢرت أو فُقدت بطريقة أخرى. |
476. La SAT demande une indemnisation d'un montant de US$ 907 886 au titre des frais encourus pour licencier ou mettre à la retraite certains de ses employés tout en maintenant des " effectifs de base " inactifs. | UN | 476- تطلب الشركة تعويضا قدره 886 907 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن التكاليف المتكبدة في إنهاء خدمة بعض العاملين فيها أو احالتهم إلى التقاعد مع الاحتفاظ " بقوة عمل أساسية " غير عاملة. |
S.p.A., société de droit italien, qui demande une indemnisation d'un montant de US$ 4 763 303; | UN | S.p.A.، وهي شركة أنشئت بموجب قوانين جمهورية إيطاليا وتلتمس تعويضاً قدره 303 763 4 دولارات من دولارات الولايات المتحدة؛ |
102. T.W. Engineering demande une indemnisation d'un montant de US$ 6 500 au titre de sommes versées à trois personnes employées soit par la société, soit par la coentreprise. | UN | ٢٠١- تطلب الشركة تعويضاً قدره ٠٠٥ ٦ دولار عن مبالغ دفعتها لثلاثة من موظفي الشركة أو المشروع المشترك. |
70. Butec demande une indemnisation d'un montant de US$ 4 809 725 au titre du matériel et de l'équipement. | UN | ٠٧- وفيما يتعلق بالمواد والمعدات، تلتمس شركة Butec تعويضاً قدره ٥٢٧ ٩٠٨ ٤ دولاراً. |
Un recours utile sous la forme d'une indemnisation d'un montant au moins égal à la valeur actuelle de l'amende et de tous les frais de justice acquittés par l'auteur. | UN | إتاحة انتصاف فعال، بما في ذلك منح تعويض لا يقل عن القيمة الحالية للغرامة ولأي تكاليف قانونية دفعها صاحب البلاغ. |