"une infection" - Traduction Français en Arabe

    • عدوى
        
    • بعدوى
        
    • التهاب
        
    • إلتهاب
        
    • عدوي
        
    • العدوى
        
    • تلوث
        
    • إنتاناً
        
    • للعدوى
        
    • ألتهاب
        
    • بعدوي
        
    • بالعدوى
        
    • التهابا
        
    • العداوى
        
    • إنتان
        
    Tu sais, quand tu frissonnes c'est que ton corps se bat contre une infection. Open Subtitles أتعلم، حينما تُصاب بقشعريرة البرد، فذلك يعني أنّ جسدك يُقاوم عدوى.
    Pas de fièvre après l'arrêt des stéroïdes : pas une infection. Open Subtitles لم تصب بالحمى عندما أوقفنا الستيرويد، لذا فليست عدوى
    La chose bizarre de Whipple, c'est une infection bactérienne, vous ne pouvez pas la cultivée. Open Subtitles الامر الغريب في مرض هويبل هو انها عدوى بكتيريه لا يمكن استنباتها
    Le patient souffre d'une infection bactérienne doublée d'un ulcère gastroduodénal. Open Subtitles المريض المصاب بعدوى ببكتيريا معوية مع قرحاً معوية
    Il lui serait impossible de se déplacer sans une canne et il souffrirait d'une infection oculaire et de dorsalgie. UN وأفيد بأنه غير قادر على المشي بدون عصا وبأنه يعاني من التهاب في عينيه وألم في ظهره.
    Au mieux, c'est une infection de l'oreille ou des poumons. Open Subtitles على أفضل تقدير لديه عدوى بالأذن أو الرئتين
    Un neurologue te dirait que c'est le signe d'une infection ou d'une tumeur du tronc cérébral. Open Subtitles أي طبيب أعصاب سيقول أن هذا يقترح وجود عدوى أو ورم بجذع المخ
    ii) En quarantaine parce qu'elle est porteuse ou potentiellement porteuse d'une infection; UN `2` العزلة من جراء عملها في وسائط النقل، أو من جراء انتشار عدوى في جوارها؛
    à traiter les femmes qui courent le risque de contracter une infection urogénitale; UN معالجة النساء اللاتي ينتمين للمجموعة المعرضة لخطر عدوى المسلك البولي التناسلي؛
    Le cancer du col de l'utérus, le plus commun chez les femmes des pays en développement, est causé par une infection du virus du papillome humain. UN وتتسبب عدوى فيروس الحليمات البشرية في الإصابة بسرطان عنق الرحم وهو أكثر أمراض السرطان شيوعا بين نساء البلدان النامية.
    Au contraire, ce rapport a établi que ce garçon avait perdu la vue à cause d'une infection aiguë. UN بل بالعكس ثبت أن الصبي فقد بصره بسبب عدوى حادة.
    une infection causant une pyélonéphrite, une douleur abdominale qui s'est finie par une rupture d'appendice, une rougeur de la jambe qui était une thrombose veineuse, et maintenant un bouton infecté qui est une fasciite nécrosante. Open Subtitles عدوى مسالك بولية التي أدت الى التهاب حوض الكلية آلام في البطن التي تحولت الى تمزق بالزائدة الدودية
    Il avait une infection superficielle de la peau. Open Subtitles تم التشخيص على اساس ان لديه عدوى الجلد السطحية
    Si le placenta reste dedans, il pourrait causer une infection, voire une septicémie. Open Subtitles لو بقيت تلك المشيمة بداخل الأم قد يسبب ذلك عدوى , و يمكن حتى تعفن للدم
    Aucun membre du personnel médical ni aucun patient ne peut faire l'objet de discrimination en raison d'une infection à VIH avérée ou soupçonnée. UN ويجب ألا يمارَس التمييز ضد أي موظف طبي أو مريض بسبب إصابة مؤكدة أو مشتَبَه فيها بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
    Aucun membre du personnel médical ni aucun patient ne peut faire l'objet d'une discrimination en raison d'une infection avérée ou soupçonnée par le VIH. UN ويجب ألا يمارَس التمييز ضد أي موظف طبي أو مريض بسبب إصابة مؤكَّدة، أو مشتَبَه فيها بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
    Une petite coupure à l'intérieur de la narine gauche a entraîné une infection des sinus. Open Subtitles جرح صغير في داخل المنخر الايسر أدى الى التهاب بالجيب الأنفي الغائر
    Une calcification peu commune causée par une infection des sinus. Open Subtitles إنّها تكلّسات نادرة ناتجة عن إلتهاب الجيوب الأنفية
    Commander chinois et baiser jusqu'à en avoir une infection urinaire. Open Subtitles سيطلبون بعض الطلبات الصينيه . وأقحم نفسي فى عدوي المثانه
    C'est pas le Narvik. C'est une infection bactérienne, virale ou fongique. Open Subtitles إنّه نوع من العدوى البكتيرية أو الفايروسية أو الفطريّة
    - Ça peut être une infection dans le cas d'une blessure. Open Subtitles يمكن أن يكون تلوث بسبب جرح .على سبيل المثال
    Un abcès ? une infection ? Open Subtitles قد يكون خراجاً، إنتاناً وهذا قد يفسّر عدم ظهوره في الدّم
    Le fait que les femmes sont les principale victimes de violences au foyer, en particulier de viols, les rend plus vulnérables à une infection par le VIH/sida. UN وبما أن المرأة هي غالياً ضحية العنف المنزلي، وبخاصة الاغتصاب، فإنها أكثر عرضة للعدوى بهذا المرض.
    Elle a 40,5°C de fièvre et une infection dans sa parole abdominale. Open Subtitles لديها حمى بدرجة 105 فهرنهايت و ألتهاب في جدار الأمعاء
    J'ai attrapé une infection mais je m'en fichais. Open Subtitles لقد أُصبت بعدوي جرثومية ولكنني لم أُبالي
    Malgré cela, la prévalence de maladies causées par une infection transmise de ces sources est négligeable. UN وبرغم هذا، فإن حدوث الأمراض التي تنتقل بالعدوى من هذه المصادر ضئيل جداً.
    une infection bactérienne de l'époque où on te mettait la tête dans les toilettes ? Open Subtitles ربما كان التهابا بكتيريا متباطئا من المراحيض ذات التصريف اللولبي أيام الطفولة
    Ponction lombaire pour dénicher une infection cérébrale. Open Subtitles أريد فحص من الفقرات القطنية بعض العداوى بالمخ لا تظهر
    On cherchait une infection très agressive. Open Subtitles لقد افترضنا في حالِ وجودِ إنتان أنّ الإصابةَ كبيرةٌ وواضحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus