"une infraction au" - Traduction Français en Arabe

    • جريمة في
        
    • جريمة من الجرائم
        
    • جريمة على
        
    • جرم من
        
    • أو الفاعلة
        
    • جرماً في
        
    • جريمة الضلوع في
        
    • جريمة مخلة
        
    • جريمة منصوص
        
    La Rapporteuse spéciale a du mal à accepter l'idée d'une condamnation judiciaire pour une activité qui n'est pas une infraction au regard de la législation nationale. UN وتواجه المقررة الخاصة صعوبات تجاه مفهوم هذه العقوبة القضائية على نشاط لا يعتبر جريمة في نظر القانون الوطني.
    Tout État partie prend les mesures nécessaires pour que la disparition forcée constitue une infraction au regard de son droit pénal. UN تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لكي يشكل الاختفاء القسري جريمة في قانونها الجنائي.
    Tout État partie prend les mesures nécessaires pour que la disparition forcée constitue une infraction au regard de son droit pénal. UN تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لكي يشكل الاختفاء القسري جريمة في نظر قانونها الجنائي.
    ii) Soit être apporté en sachant que le groupe a l’intention de commettre une infraction au sens du paragraphe 1 du présent article. UN ' ٢` وإما بمعرفة نية المجموعة ارتكاب جريمة من الجرائم المشار إليها في الفقرة ١ من هذه المادة.
    i) Soit viser à faciliter l'activité criminelle du groupe ou en servir le but, lorsque cette activité ou ce but supposent la commission d'une infraction au sens du paragraphe 1 du présent article; UN `1 ' إما بهدف توسيع النشاط الجنائي أو الغرض الجنائي للمجموعة، عندما ينطوي ذلك النشاط أو الغرض على ارتكاب جريمة من الجرائم المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة؛
    Pour qu'un acte constitue une infraction au sens visé plus haut, il n'est pas nécessaire que les fonds soient effectivement utilisés pour financer un acte de terrorisme. UN ولكي يشكل فعل ما جريمة على النحو الوارد وصفه أعلاه، لا يلزم بالضرورة أن تستخدم الأموال فعلا لارتكاب جريمة إرهابية.
    Tout État partie prend les mesures nécessaires pour que la disparition forcée constitue une infraction au regard de son droit pénal. UN تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لكي يشكل الاختفاء القسري جريمة في قانونها الجنائي.
    Tout État partie prend les mesures nécessaires pour que la disparition forcée constitue une infraction au regard de son droit pénal. UN تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لكي يشكل الاختفاء القسري جريمة في قانونها الجنائي.
    La prostitution ou droit à l'usage de son corps, ne constitue pas une infraction au Sénégal, par contre elle est strictement réglementée pour sa pratique. UN لا يشكل البغاء أو حق الشخص في استخدام جسده، جريمة في السنغال، غير أن ممارسته تُنظَّم تنظيماً صارماً.
    Elle dispose que tout État partie doit prendre les mesures appropriées pour que la disparition forcée constitue une infraction au regard de son droit pénal. UN وتقضي الاتفاقية بأن تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لكي يشكل الاختفاء القسري جريمة في قانونها الجنائي.
    En Écosse, l'agression est une infraction au regard de la common law. UN وفي اسكتلندا يعتبر الاعتداء جريمة في القانون العام.
    Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction au sens du paragraphe 1 du présent article. UN ٣ - يرتكب أيضا جريمة أي شخص يحاول ارتكاب جريمة في مفهوم الفقرة ١ من هذه المادة.
    2. Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction au sens du paragraphe 1 du présent article. UN ٢ - يرتكب جريمة أيضا أي شخص يحاول ارتكاب جريمة في مفهوم الفقرة ١ من هذه المادة.
    a) Un acte qui constitue une infraction au regard et selon la définition de l’un des traités énumérés en annexe; UN )أ( بعمل يشكل جريمة في نطاق إحدى المعاهدات الواردة في المرفق وبالتعريف المحدد في هذه المعاهدات؛
    2. Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction au sens du paragraphe 1 du présent article. UN ٢ - يرتكب جريمة أيضا أي شخص يحاول ارتكاب جريمة في مفهوم الفقرة ١ من هذه المادة.
    ii) Soit être apporté en sachant que le groupe a l'intention de commettre une infraction au sens du paragraphe 1 du présent article. UN `2 ' بمعرفة نية المجموعة ارتكاب جريمة من الجرائم المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة.
    Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction au sens du paragraphe 1 du présent article. UN ٤ - يرتكب جريمة أيضا كل شخص يحاول ارتكاب جريمة من الجرائم المحددة في الفقرة ١ من هذه المادة.
    Commet également une infraction quiconque tente de commettre une infraction au sens du paragraphe 1. UN ٢ - يرتكب جريمة أيضا كل من يشرع في ارتكاب جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١.
    b) Organise la commission d'une infraction au sens des paragraphes 1 ou 4 du présent article ou donne l'ordre à d'autres personnes de la commettre; UN (ب) ينظم ارتكــــاب جريمة على نحو ما تشير إليه الفقرة 1 أو 4 من هذه المادة أو يأمر أشخاصا آخرين بارتكابها؛
    a) Tenter de commettre une infraction au sens des paragraphes 1 et 2 du présent article; UN )أ( محاولة ارتكاب جرم من الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛ أو
    Si l'infraction pour laquelle l'extradition est demandée constitue également une infraction au Nigéria, la personne qui en est accusée peut être jugée au Nigéria même si elle n'a pas la nationalité nigériane. UN وإذا كان الجرم الذي طلب التسليم بسببه يشكل جرماً في نيجيريا أيضاً، فإن الجاني المزعوم يمكن أن يحاكم في نيجيريا حتى لو لم يكن نيجيرياً.
    Aux fins de la présente Convention, quiconque, y compris les agents de la fonction publique, recrute, utilise, engage, finance, ou instruit des mercenaires ou planifie des activités auxquelles des mercenaires participent, commet une infraction au sens de la définition visée à l'article premier de la Convention. UN لأغراض هذه الاتفاقية، يرتكب جريمة الضلوع في نشاط للمرتزقة كل شخص، بمن في ذلك الموظفون العموميون، يقوم بتجنيد المرتزقة أو استخدامهم أو تمويلهم أو تدريبهم، أو تخطيط أنشطة يشارك فيها المرتزقة وفقاً للتعريف الوارد في المادة 1 من هذه الاتفاقية.
    12. Toute personne qui entreprend ou effectue un essai d'un dispositif explosif nucléaire commet une infraction au titre du présent article. UN :: المادة 12 - يرتكب جريمة مخلة بهذه المادة كل شخص يجري اختبارا لجهاز متفجر نووي أو ينجز هذا الاختبار.
    a) Participe en tant que complice à une infraction au sens des paragraphes 1 ou 4 du présent article; UN )أ( يساهم كشريك في جريمة منصوص عليها في الفقرة ١ أو ٤ من هذه المادة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus