"une infraction terroriste" - Traduction Français en Arabe

    • جريمة إرهابية
        
    • بجريمة إرهابية
        
    Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste. UN وفي نفس الوقت، يرد فيه أنه ما من جريمة إرهابية ترتكب لمجرد التعبير عن آراء سياسية أو دينية أو إيديولوجية.
    Conformément aux principes du droit international, un acte commis à l'encontre d'un occupant ou d'un envahisseur étranger ne sera pas considéré comme une infraction terroriste. UN ولا يعتبر أي إجراء يتخذ ضد الاحتلال أو الغزو الأجنبي وفقا لمبادئ القانون الدولي جريمة إرهابية.
    Ces dispositions s'appliquent aux biens qui sont le produit d'une infraction terroriste ou qui sont liés à une telle infraction. UN ويمكن تطبيق هذه الأحكام على القضايا التي تكون فيها الملكية من عائدات جريمة إرهابية أو تتصل بهذه الجريمة.
    Pour que la fourniture ou la collecte de tels fonds constitue une infraction, il n'est pas nécessaire que les fonds servent effectivement à commettre une infraction terroriste et il y a donc infraction même si : UN وليس من الضروري أن تستخدم الأموال فعلا في ارتكاب جريمة إرهابية حتى يشكِّل العمل المرتكب جريمة بالمعنى المبين أعلاه. فالأعمال المطلوب تجريم مرتكبيها يمكن أن ترتكب حتى في الحالات التالية:
    ci-dessus, il n'est pas nécessaire que les fonds, avoirs ou ressources soient effectivement utilisés pour commettre une infraction terroriste (voir le paragraphe 3 de l'article 2 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme). UN ولكي يُعتبر العمل جريمة على النحو المذكور أعلاه، ليس من الضروري استخدام الأموال، وغيرها، فعلا من أجل القيام بجريمة إرهابية (انظر المادة 2، الفقرة 3، من الاتفاقية الدولية لقمع الإرهاب).
    Celle-ci peut, notamment, inclure l'entente entre deux personnes ou l'élaboration d'un plan aux fins de la commission d'une infraction terroriste. UN وقد يشتمل التخطيط الذي يعاقب عليه القانون، ضمن أمور أخرى، على الاتفاق مع شخص آخر، أو وضع خطة لارتكاب جريمة إرهابية.
    :: Disposition habilitant un tribunal à ordonner à l'encontre d'une personne reconnue coupable d'une infraction terroriste la confiscation définitive de biens utilisés ou destinés à être utilisés pour commettre une infraction ou détenus de manière illicite; UN :: تمكين المحكمة، حيثما أُدين شخص ما في جريمة إرهابية من أن تأمر بالاستيلاء على الممتلكات المستخدمة أو التي كان يعتزم استخدامها في ارتكاب الجريمة أو الموجودة بصورة غير مشروعة في حيازة ذلك الشخص؛
    La non-dénonciation d'une infraction terroriste est également définie à l'article 314 du Code pénal : UN ويُعرَّف عدم الإبلاغ عن جريمة إرهابية أيضا في المادة 314 من قانون العقوبات على النحو التالي:
    En décembre 2004, le Congrès a adopté une loi portant interdiction générale de la diffusion de fausses informations qui, si on leur accorde raisonnablement foi, pourraient constituer une infraction terroriste. UN في كانون الأول/ديسمبر 2004، أقر الكونغرس الأمريكي قانوناً يحظر عموماً تقديم المعلومات الخاطئة، التي تشكل جريمة إرهابية لو وجدت أسباب معقولة تبرر الاعتقاد بذلك.
    Les opérations de recrutement liées à une < < infraction terroriste > > déjà organisée peuvent, dans certaines circonstances, être qualifiées de complicité : les complices sont alors assimilés aux auteurs principaux, conformément aux dispositions de l'article 12 du Code pénal. UN ويمكن في ظروف معينة المعاقبة على أفعال التجنيد المرتبطة بـ " جريمة إرهابية " يتم التخطيط لها بشكل مدروس على أنها تحريض: فالمحرضون يُعتبرون في عداد مرتكبي الجرم بموجب المادة 12 من القانون الجنائي.
    Les articles 139, 140 et 141 nouveaux du Code pénal définissent la notion de groupe terroriste ainsi que la participation au groupe terroriste et l'aide fournie en vue de commettre une infraction terroriste. UN تتضمن مواد القانون الجنائي 139، و 140 و 141 الجديدة تعريف مفهوم الجماعة الإرهابية، والمشاركة فيها، والمساعدة على ارتكاب جريمة إرهابية.
    Par < < bien pertinent > > , on entend tout bien utilisé pour commettre une infraction terroriste, en faciliter la commission ou qui serait le produit de cette infraction. UN و " الممتلكات المعنية " هي الممتلكات التي استُخدمت لتسهيل أو تنفيذ ارتكاب جريمة إرهابية أو أنها الممتلكات التي تأتت عن ارتكاب جريمة إرهابية.
    Selon le nouveau texte de cette disposition, le champ d'application de la juridiction nationale a été élargi de manière que le Code pénal polonais s'applique aux étrangers qui ont commis une infraction terroriste en dehors du territoire de la Pologne. UN فحسب النص الجديد، لهذا الحكم، جرى توسيع نطاق الولاية الوطنية لتشمل تطبيق القانون الجنائي البولندي على الأجنبي الذي يرتكب جريمة إرهابية خارج إقليم بولندا.
    La pollution marine est un délit dans le droit monégasque, mais elle n'est pas considérée comme une infraction terroriste à moins qu'il n'y ait une volonté délibérée de terroriser la population. UN وفي حين أن التلوث البحري يعاقب عليه بموجب قانون موناكو فإنه لا يعتبر جريمة إرهابية ما لم يكون القصد العمدي منها هو إرهاب السكان.
    65. Au sujet de la législation antiterroriste, la Norvège a indiqué qu'une nouvelle disposition, adoptée récemment, criminalisait l'incitation publique à commettre une infraction terroriste et le recrutement et la formation de terroristes. UN 65- وفيما يتعلق بتشريع مكافحة الإرهاب، أشارت النرويج إلى وجود حكم جديد صدر مؤخراً يجرم التحريض العام على ارتكاب جريمة إرهابية والقيام بتجنيد وتدريب أشخاص من أجل القيام بأعمال إرهابية.
    Les articles 137 jusque 141 du Code pénal définissent les infractions terroristes, en fixent les peines, définissent la notion de groupe terroriste ainsi que la participation au groupe terroriste et l'aide fournie en vue de commettre une infraction terroriste. UN تنص المواد من 137 إلى 141 من القانون الجنائي على تعريف الجرائم الإرهابية، وتحدد العقوبات على ارتكابها، وتحدد مفهوم الجماعة الإرهابية، وكذلك الانتماء للجماعة الإرهابية، والمساعدة المقدمة بهدف ارتكاب جريمة إرهابية.
    Est (sont) considéré(s) comme une infraction terroriste dans l'application des dispositions de cette loi les délits visés dans le Code pénal ou dans tout autre code s'ils ont été perpétrés dans un but terroriste. UN " تعتبر جريمة إرهابية في تطبيق أحكام هذا القانون الجنايات المنصوص عليها في قانون العقوبات أو في أي قانون آخر، إذا كان الغرض من ارتكابها إرهابيا.
    Conformément au nouvel article 8 de la loi no 18.314, le Chili considère, tout comme le Comité, qu'il n'est pas nécessaire pour qu'un acte constitue l'infraction de financement du terrorisme que les fonds soient effectivement utilisés pour commettre une infraction terroriste. UN وفقا للمادة 8 الجديدة من القانون رقم 18-314، تعتبر شيلي، على غرار اللجنة، أنه ليس من الضروري أن تكون الأموال قد استخدمت فعلا لارتكاب جريمة إرهابية كي يندرج الفعل في إطار جرائم تمويل الإرهاب.
    1.5 Comme indiqué dans nos rapports précédents, quiconque, indépendamment de sa nationalité, commet une infraction terroriste à l'intérieur ou à l'extérieur de la Turquie est passible des poursuites que prévoient les textes de loi pertinents. UN 1-5 كما سبق شرحه في تقاريرنا السابقة، إن أي شخص، بصرف النظر عن جنسيته، يرتكب جريمة إرهابية داخل أو خارج تركيا تتم مقاضاته وفقا لأحكام القوانين ذات الصلة.
    La collecte de fonds, quelle qu'en soit la nature, pour le financement en connaissance de cause d'infractions terroristes est également considérée comme une infraction terroriste > > . UN ويعد جريمة إرهابية أيضا تقديم أو جمع الأموال أيا كان نوعها لتمويل الجرائم الإرهابية مع العلم بذلك " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus