"une invitation permanente aux titulaires de mandat" - Traduction Français en Arabe

    • دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات
        
    • دعوة مفتوحة إلى المكلفين بولايات
        
    • دعوة دائمة إلى آليات
        
    • دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات
        
    • دعوة مفتوحة للمكلفين بالولايات
        
    • دعوة دائمة إلى أصحاب الولايات
        
    • دعوة دائمة للمكلفين بولايات
        
    • إصدار دعوة دائمة
        
    68.17 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales; UN 68-17 توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة؛
    Le Gouvernement andorran avait le plaisir d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN ويسر حكومة أندورا توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Elle a souligné que la Dominique envisageait d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN وشدد على أنه يجري النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    116.32 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Guatemala); UN 116-32- توجيه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (غواتيمالا)؛
    Enfin, elle a recommandé au Mali d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et d'y donner suite. UN وأخيراً، أوصت الجمهورية التشيكية بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارة مالي.
    La Roumanie a félicité le Chili d'avoir adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 59- وأثنت رومانيا على توجيه شيلي دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    La Thaïlande a encouragé la Côte d'Ivoire à adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 91- ورحبت تايلند بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    L'Estonie a encouragé l'Égypte à adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN ١٠٧- وشجعت إستونيا مصر على توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Elle a pris note de la création d'un groupe national chargé de la présentation de rapports aux organes conventionnels et a encouragé la Gambie à adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN ولاحظت إنشاء فريق وطني لإعداد التقارير المقدمة إلى هيئات المعاهدات وشجعت على توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    79.29 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Guatemala); UN 79-29 توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (غواتيمالا)؛
    En avril 2013, l'Azerbaïdjan a adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN ووجهت أذربيجان، منذ نيسان/أبريل 2013، دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Le 3 septembre, le Premier Ministre a envoyé une lettre pour adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre d'une procédure spéciale. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر، وجه رئيس الوزراء رسالة تضمنت دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    En 2002, la Colombie a adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des droits de l'homme de l'ONU et du système interaméricain des droits de l'homme. UN وفي عام 2002، وجهت كولومبيا دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ومنظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    29. L'Allemagne a salué l'engagement pris par la Zambie d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 29- وأثنت ألمانيا على زامبيا لتعهدها بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    79.18 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Slovénie); UN 79-18- إصدار دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (سلوفينيا)؛
    107.21 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Grèce); UN 107-21- إصدار دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (اليونان)؛
    100.28 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Slovénie); UN 100-28- توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (سلوفينيا)؛
    114. Le Qatar a félicité le Maroc d'avoir adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales en avril 2011. UN 114- وهنأت قطر المغرب على توجيهه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في نيسان/أبريل 2011.
    En 2009, lors de la présentation de son rapport dans le cadre de l'examen périodique universel, le Chili a adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat du Conseil des droits de l'homme, gage d'une politique ouverte et transparente. UN وجهت شيلي في عام 2009، لدى تقديم استعراضها الدوري الشامل دعوة دائمة إلى آليات مجلس حقوق الإنسان كدليل على انتهاجها سياسة منفتحة وشفافة.
    6. La République de Moldova avait adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 6- ووجهت جمهورية مولدوفا دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Le Mexique a également recommandé à Tuvalu d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et d'incorporer à sa législation à tous les niveaux, y compris dans la Constitution, des dispositions interdisant la discrimination fondée sur le sexe. UN وأوصت المكسيك بتوجيه دعوة مفتوحة للمكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان، وأن تدرج، في جميع مستويات تشريعها بما في ذلك الدستور، أحكاماً تحظر التمييز لاعتبارات جنسية وجنسانية.
    En 2004, le Gouvernement a adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN وفي عام 2004 وجهت الحكومة دعوة دائمة إلى أصحاب الولايات التابعين للإجراءات الخاصة في إطار مجلس حقوق الإنسان.
    Il a aussi noté avec satisfaction que les autorités compétentes envisageaient d'adresser prochainement une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et que le Gouvernement discutait activement de la question de la coopération avec le CICR. UN كما أشارت بارتياح إلى أن السلطات المعنية تتوخى إصدار دعوة دائمة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في المستقبل القريب، وأن الحكومة تجري مناقشات إيجابية مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Le Bangladesh n'estime pas qu'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales est la seule manière de coopérer pleinement avec elles. UN ولا نرى أن إصدار دعوة دائمة هو الطريقة الوحيدة لضمان التعاون الكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus