Cet enculé a essayé de m'enfoncer une lance de 2 m dans le scrotum. | Open Subtitles | ذلك اللعين حاول وضع رمح طولة عشرون متراً عبر وعاء خصيتاي |
Ces hommes sont prêts à mourir sur le champ de bataille... par pour une lance, mais pour une idée. | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال يرغبون بالموت في ساحة المعركة... ليس لأجل رمح ما، ولكن لأجل فكرة. |
Je vais avoir besoin de 20 cavaliers ... de prendre parole à tous les hommes capable de transporter épée, crochet, ou une lance. | Open Subtitles | سأحتاجعشرونخيالاً.. ليُنقل كلامي لكل رجل قادر على حمل سيف أو خطاف أو رمح |
On dirait que tu n'as jamais entendu les cris d'un homme transpercé par une lance. | Open Subtitles | ما كنتَ ستقول هذا لو أنك سمعت تأوهات رجل قد طعن برمح.. |
A la pointe d'une épée. Je le ferai avec une lance. | Open Subtitles | أخذوا اللقب بحدّ السيف أنا سأفعل ذلك بحدّ الرمح |
Plus tard, on inventera une lance explosive, qui alliera l'attaque de la lance et un explosif qui se déclenche une fois dans le cachalot. | Open Subtitles | لاحقاً في التاريخ، سيخترعون حربة متفجرة تجمع بين طعن الحربة ومتفجرة تتفجر عندما تغدو داخل الحوت. |
Dans la même position, on lui aurait introduit l'extrémité d'une lance d'arrosage dans la bouche pour y verser de l'eau. | UN | وتم إدخال طرف خرطوم في فمه مع اندفاع المياه منه. |
Ça pourrait résister à un séisme de 9,0 ou à une lance thermique industrielle. | Open Subtitles | يُمكن لهذه أن تصمد مُقابل زلزال قوّته 9.0، أو رمح حراريّ صناعي. |
Est-ce qu'on peut prendre ça ... une lance ou quelque chose ? | Open Subtitles | هل يمكننا أخذ هذا ، أو رمح أو أي شيء آخر؟ |
Mais je suis fou de rage que quelqu'un soit entré ici et ait piqué une lance ancienne de Norvège de mon mur. | Open Subtitles | وكأن احدا ينطلق بسرعة هنا ويسرق شيئا من على حائطي رمح نرويجي قديم |
C'est cette lance qu'Hellstrom a volée de Whitmore : une lance atlante. | Open Subtitles | رمح هيلستروم المسروق من وايتمور وهو نفس الرمح رمح اطلنتي |
On accorde 1 point pour une lance brisée entre la taille et le cou d'un homme. | Open Subtitles | ثمة نقطة لكسر رمح على رجل بين الوسط والعنق |
une lance dans le cœur est une meilleure façon de mourir que de cracher ses poumons avec seulement ses chevaux pour l'entendre. | Open Subtitles | رمح في القلب أفضل وسيلة للموت، عن السعال لإخراج النفس الأخير ولا يوجد أحد سوى الخيول لتسمع. |
une lance à pointe de verre comme celles qui ornent les murs de la maison. | Open Subtitles | رمح برأس زجاجي مثل الذي يوضع في المنزل للتزيين |
Vous voulez que je mette une lance dans les mains de ma petite-fille ? | Open Subtitles | أتوقع مني أن أضع رمح في يد حفيدتي؟ |
Vous me enfermé dans une cage, m'a poignardé avec une lance Menacé de me manger ... | Open Subtitles | فأنت حبستني بقفص ..وطعنتني برمح ..وهددت بأكلي |
Nous avons renvoyé sa propre cousine sur une lance, et ils n'ont pas soulevé une seule dague pour répondre à leur cadeau. | Open Subtitles | لقد اعدنا قريبته برمح ولم يرفعوا خنجر واحد كرد لهديتهم |
Seigneur... qui mourra sur la croix sous les yeux de Marie, transpercé par une lance qui fit couler le sang de ton flanc droit, descendu et placé dans les bras de votre mère éplorée... ayez pitié de moi. | Open Subtitles | يامن صلب أمام ناظري والدته برمح ثقب جسده وسحب الدم منه وانزل ووضع في حضن والدته الحزينة |
T'es nul avec une lance, mais tu es sournoise. On fait une bonne équipe. | Open Subtitles | و أنتِ سيئة بإستخدام الرمح و لكنكِ تجيدين التسلل, سنشكل فريقاً رائعاً |
On doit trouver quelle espèce c'est. Et lui planter une lance dans le coeur. | Open Subtitles | يجب أن نعرف فصيلته و نغرز حربة بقلبه |
Une fléchette en aiguille de seringue tiré à partir d'une lance à incendie, Je ne sais pas. | Open Subtitles | تسديدة سهم حقنة من خرطوم مياه يا رفاق، لا أدري. |
À part avoir essayé de tuer mon meilleur ami quand il a été blessé par une lance parce qu'il t'empêchait de dormir ? | Open Subtitles | أتعني بالاضافة إلى محاولتك قتل أعز صديق لي بعد أن أصيب بحربة! لأنه كان يبقيك يقظاً |
Il y en a un autre, par là-bas, qui s'est embroché sur une lance. En plein ventre. | Open Subtitles | ـ الذي غرز رمحا في حنجرته ـ نعم صحيح |
Alors il fabriqua une lance en verre vert et poignarda le monstre dans son appendice. | Open Subtitles | لهذا شكّل رمحاً من الزجاج الأخضر وطعن الوحش في زائدته الدودية |
Ça ressemble à une lance pour toi ? | Open Subtitles | أيبدو هذا كرمح لك؟ |