"une ligne sécurisée" - Traduction Français en Arabe

    • خط آمن
        
    • خط مؤمن
        
    • الخط المؤمن
        
    • خطاً آمناً
        
    • خطاً اَمناً للاتصال
        
    Le mieux était que quelqu'un vienne ici afin qu'ils puissent se connecter sur une ligne sécurisée. Open Subtitles لقد كانت الحركة الأذكى أنّ يأتي أحد حتى يستطيعون التسجيل على خط آمن
    Quand j'ai remplacé Mayfair, on a installé une ligne sécurisée dans mon appartement. Open Subtitles عندما توليت لمايفير، قمنا بتركيب خط آمن إلى شقتي.
    Standard de la Maison Blanche. Ceci est une ligne sécurisée. Open Subtitles "هذا قسم تحويل البيت الأبيض، هذا خط آمن."
    On va t'envoyer des images d'une camera de sécurité d'une prise d'otage sur une ligne sécurisée. Open Subtitles سنرسل لكى بعض اللقطات من كاميرا مراقبة تخص موقف رهائن عن طريق خط مؤمن
    Ouvrez une ligne sécurisée 0405. Open Subtitles افتح الخط المؤمن 0405
    J'ai une idée. Prépare une ligne sécurisée. Open Subtitles أعتقد أنّ لديّ فكرة أحضر لي خطاً آمناً
    Je peux mettre en place une ligne sécurisée dans mon bureau. Open Subtitles يمكنني إعداد خطاً اَمناً للاتصال في مكتبي جيد، فلنذهب
    J'ai besoin d'une ligne sécurisée vers un portable - du bloc d'IP de la Maison Blanche. Open Subtitles أحتاج خط آمن من الفئة الثانية لأجل مُكالمة مُعينة لرقم يوجد بين العناوين الإليكترونية للبيتِ الأبيض
    Je vais parler à M. Shenoy sur une ligne sécurisée et je vous rappelle. Open Subtitles سأتحدث إلى سيد شينوي على خط آمن وبعدها سأتصل بك
    Je connais le protocole, je sais que vous faites votre job, mais je n'ai pas accès à une ligne sécurisée. Open Subtitles أعرف القواعد وأعرف أنكِ تقومين بعملك فحسب لكن لا يمكنني الوصول إلى خط آمن
    Quand les jets seront partis depuis cinq minutes, j'aurais besoin d'une ligne sécurisée avec la maison blanche pour avoir la confirmation du lancement de la part de la présidente Haas. Open Subtitles عندما تخرج المروحيات بخمس دقائق سأحتاج خط آمن مع البيت الأبيض من أجل أخذ تأكيد الإطلاق النهائي " من الرئيس " هاس
    C'est aussi une ligne sécurisée. Open Subtitles انه خط آمن أيضا
    On a essayé, Madame Le Président, mais c'est une ligne sécurisée. Open Subtitles لقد حاولنا ذلك سيدتي، لكنه خط آمن
    - Non, c'est une ligne sécurisée. Open Subtitles لا، هذا أمر خطير. وهذا هو خط آمن.
    Okay, on a une affaire qui arrive sur une ligne sécurisée de l'agent Harris Markman, du bureau d'Europe de l'Est de la CIA. Open Subtitles حسناً، لدينا قضيّة آتية عبر خط آمن من عميل الإستخبارات (هاريس ماركمان)، بمكتب (أوروبا الشرقيّة).
    Obtenez une ligne sécurisée Open Subtitles احصل على خط آمن.
    Il nous faut une ligne sécurisée. Open Subtitles نحن في حاجة الى خط آمن.
    Si vous voulez que ça dure, rappelez-moi dans dix minutes au 310-597-3781 sur une ligne sécurisée. Open Subtitles ...اذا اردتها أن تظل حية فسوف تتصل بى خلال 10 دقائق على رقم 3781-597-310 على خط آمن
    Sarah, c'est Morgan. Nous sommes sur une ligne sécurisée. Open Subtitles نحن على خط مؤمن
    Nous sommes sur une ligne sécurisée. Open Subtitles أنا أتكلم معك من خط مؤمن
    - Sur une ligne sécurisée. Open Subtitles -ونريد الخط المؤمن .
    Pardon, Colonel, je ne vois pas en quoi les réponses de Karzaï s'adressaient aux habitants là-bas alors qu'il parlait au Président des Etats-Unis sur une ligne sécurisée. Open Subtitles أعتذر حضرة العقيد لكني لا أفهم مقصد (كارزاي) بتوجيه خطابه لجمهور محلي وقد كان يتحدث لرئيس الولايات المتحدة مستخدماً خطاً آمناً
    Je peux ouvrir une ligne sécurisée dans mon bureau. Open Subtitles يمكنني إعداد خطاً اَمناً للاتصال في مكتبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus