"une liste de documents" - Traduction Français en Arabe

    • قائمة بالوثائق
        
    • إطلاق المواد
        
    • من سلسلة من الوثائق
        
    • قائمة بالمواد
        
    La troisième partie comprend une liste de documents contenant les propositions des délégations. UN ويضم الجزء الثالث قائمة بالوثائق التي تتضمن مقترحات الوفود.
    La troisième partie comprend une liste de documents contenant les propositions des délégations. UN ويضم الجزء الثالث قائمة بالوثائق التي تتضمن مقترحات الوفود.
    La troisième partie comprend une liste de documents contenant les propositions des délégations. UN ويضم الجزء الثالث قائمة بالوثائق التي تتضمن مقترحات الوفود.
    c) Designing the Key Features of a National PRTR System : A Supplementary Guide (version préliminaire). Indique les principales décisions à prendre lors de la définition des grandes lignes du système d'inventaire, et contient une liste de documents consacrés à différents problèmes techniques; UN )ج( تصميم السمات اﻷساسية للنظام الوطني لسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها: دليل تكميلي )متاح كمسودة(: توجز هذه الوثيقة القرارات اﻷساسية التي يلزم اتخاذها في ما يتعلق بتصميم السمات اﻷساسية للنظام الوطني لسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها وتوفر مصادر مرجعية لمؤلفات إضافية تعالج مختلف المسائل التقنية.
    S'agissant du document d'identité présenté par sa femme, la Commission a relevé que le numéro de la carte figurait sur une liste de documents volés établie par le Gouvernement pakistanais. UN أما فيما يخص وثيقة الهوية التي قدمتها زوجته، فقد أفاد المجلس بأن ترقيم بطاقتها يبيّن أن البطاقة جزء من سلسلة من الوثائق التي أعلنت حكومة باكستان أنها سُرقت().
    58. On trouvera en annexe au présent document une liste de documents de référence de base. UN مواد مرجعية ٥٨ - ترد قائمة بالمواد المرجعية اﻷساسية في مرفق هذه الوثيقة.
    Le Sédoc donne une liste de documents où figurent les mots recherchés. UN ويظهر نظام الوثائق الرسمية قائمة بالوثائق المقابلة لنمط الكلمات المطلوب.
    Il a également noté qu’une introduction et une annexe contenant une liste de documents relatifs aux débris spatiaux avaient été établies par le Secrétariat. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن اﻷمانة أعدت مقدمة ومرفقا يحتوي على قائمة بالوثائق ذات الصلة بموضوع الحطام الفضائي .
    L'annexe I contient une liste de documents de référence. UN ويشتمل المرفق الأول على قائمة بالوثائق المرجعية.
    une liste de documents finaux d'une importance capitale figure à la section D de l'annexe I. UN وترد قائمة بالوثائق الختامية في الفرع دال من المرفق الأول.
    une liste de documents est annexée au présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق.
    On trouvera à l'annexe I une liste de documents supplémentaires susceptibles de présenter un intérêt pour les débats. UN وترد في المرفق اﻷول قائمة بالوثائق اﻹضافية التي قد تكون لها صلة بالمناقشة.
    Elle a noté que le groupe avait décidé de faire figurer dans le formulaire une liste de documents à l'appui qui fourniraient aux répondants des informations utiles pour compléter le formulaire. UN وأشارت إلى أن المجموعة قررت أن تدرج في الاستمارة قائمة بالوثائق الداعمة التي ستزود المجيبين بمعلومات مفيدة لملء الاستمارة.
    Elle contient actuellement une liste de documents législatifs soumis par 124 États Membres de l'ONU, dont 112 États parties à la Convention et 7 États signataires. UN وتحتوي قاعدة البيانات حالياً قائمة بالوثائق التشريعية التي قدمتها 124 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ومن بينها الدول الأطراف في الاتفاقية المائة واثنتا عشرة والدول السبع الموقعة عليها.
    une liste de documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la force figure à la fin du présent rapport. UN 4 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية عند نظرها في تمويل القوة.
    Il a adopté un programme d'action, qui est joint au présent document à l'annexe I; l'ordre du jour figure à l'annexe II, et une liste de documents est donnée à l'annexe III. UN واعتمد الخبراء برنامج العمل المدرج في المرفق الأول؛ ويرد جدول الأعمال في المرفق الثاني. وترد قائمة بالوثائق في المرفق الثالث.
    L'annexe II contient une liste de documents reçus du Gouvernement soudanais depuis juin 2007. UN ويورد المرفق الثاني قائمة بالوثائق التي تلقاها الفريق من حكومة السودان منذ حزيران/يونيه 2007.
    91. La quatrième solution serait de fournir une liste de documents pouvant être rendus publics. UN 91- ويتمثَّل النهج الرابع في تقديم قائمة بالوثائق التي يمكن إتاحتها للاطلاع العام.
    c) Designing the Key Features of a National PRTR System : A Supplementary Guide (version préliminaire). Indique les principales décisions à prendre lors de la définition des grandes lignes du système d'inventaire, et contient une liste de documents consacrés à différents problèmes techniques; UN )ج( تصميم السمات اﻷساسية للنظام الوطني لسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها: دليل تكميلي )متاح كمسودة(: توجز هذه الوثيقة القرارات اﻷساسية التي يلزم اتخاذها في ما يتعلق بتصميم السمات اﻷساسية للنظام الوطني لسجلات إطلاق المواد الملوثة ونقلها وتوفر مصادر مرجعية لمؤلفات إضافية تعالج مختلف المسائل التقنية.
    S'agissant du document d'identité présenté par sa femme, la Commission a relevé que le numéro de la carte figurait sur une liste de documents volés établie par le Gouvernement pakistanais. UN أما فيما يخص وثيقة الهوية التي قدمتها زوجته، فقد أفاد المجلس بأن ترقيم بطاقتها يبيّن أن البطاقة جزء من سلسلة من الوثائق التي أعلنت حكومة باكستان أنها سُرقت().
    une liste de documents jugés à caractère extrémiste par les tribunaux est publiée dans la presse et sur le site Web du Ministère de la justice. UN وتُنشر في الصحافة وفي موقع وزارة العدل على شبكة الإنترنت قائمة بالمواد التي تعتبرها المحاكم متطرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus