"une liste du matériel" - Traduction Français en Arabe

    • قائمة بالمعدات
        
    • قائمة المعدات
        
    i) Publier, périodiquement et suffisamment tôt, une liste du matériel, des biens et des services requis; UN ' ١ ' إصدار قائمة بالمعدات والسلع والخدمات اللازمة بصفة دورية ومناسبة التوقيت؛
    i) Publier, périodiquement et suffisamment tôt, une liste du matériel, des biens et des services requis; UN ' ١ ' إصدار قائمة بالمعدات والسلع والخدمات اللازمة بصفة دورية وموقوتة؛
    Par exemple, il est excessif de demander de présenter tous les 15 jours une liste du matériel transféré à d’autres missions. UN على سبيل المثال، يعتبر اشــتراط تقــديم قائمة بالمعدات المحولة إلى بعثات أخرى كل أســبوعين اشتراطا زائدا عن الحاجة.
    Un plan d'action a été mis au point et une liste du matériel nécessaire établie. UN وقد وضعت اللمسات اﻷخيرة لخطة عمل وأعدت قائمة بالمعدات المطلوبة.
    " [43.2 [Le Secrétariat technique] [l'Organisation] établit puis met à jour, selon que de besoin, une liste du matériel dont l'utilisation est autorisée pour l'inspection sur place, ainsi que le mode d'emploi de ce matériel. UN " ]٤٣-٢ تتولى ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ إعداد قائمة المعدات المسموح باستخدامها في إجراء تفتيش موقعي وإجراءات استخدام هذه المعدات، كما تتولى تحديثها حسب الضرورة.
    ii) une liste du matériel à utiliser pendant les inspections sur place. UN ' ٢ ' قائمة بالمعدات التي ستستخدم أثناء عمليات التفتيش الموقعي؛
    Le Gouvernement a accepté de fournir une liste du matériel se trouvant en la possession de la police ainsi que d'autres informations nécessaires pour vérifier les activités de celle-ci. UN وقد وافقت الحكومة على تقديم قائمة بالمعدات العسكرية الموجودة في حيازة الشرطة، مضافا اليها المعلومات اﻷخرى اللازمة للتحقق من أنشطة الشرطة.
    Energoprojekt a fourni une liste du matériel, des installations et des matériaux que lui avait présentée l'Iraq ainsi que des déclarations en douane concernant certains des articles figurant sur cette liste. UN وقدمت شركة إنرجوبروجكت قائمة بالمعدات والمنشآت والمواد المقدمة إليها من العراق والإعلانات الجمركية المتصلة ببعض البنود المحددة في هذه القائمة.
    83. Le Groupe de travail a accepté une liste du matériel de base recommandé pour les démineurs. UN ٣٨ - وافق الفريق على قائمة بالمعدات اﻷساسية الموصى بإتاحتها لمزيلي اﻷلغام.
    Tout le matériel a été classé selon les règlements établis par l'Assemblée générale et une liste du matériel excédentaire a été communiquée aux autres missions de maintien de la paix. UN وقد تم تصنيف جميع المعدات وفقا للنظام الذي وضعته الجمعية العامة، وأُُعدت قائمة بالمعدات الزائدة عن الحاجة لإطلاع بعثات حفظ السلام الأخرى عليها.
    Le champ d'application du Protocole additionnel pour ce qui concerne la supervision et le contrôle des activités de production est défini dans son annexe I, et une liste du matériel et des matières soumis au contrôle des exportations et importations est incluse à l'annexe II. UN ويحدد المرفق الأول نطاق البروتوكول الإضافي فيما يتعلق بالإشراف والرقابة على أنشطة الإنتاج، كما يتضمن المرفق الثاني للبروتوكول الإضافي قائمة بالمعدات والمواد التي يخضع تصديرها واستيرادها للرقابة.
    133. S'agissant des bureaux administratifs, China Road and Bridge a communiqué une liste du matériel et du mobilier, une note décrivant la perte et une déclaration du propriétaire confirmant que les biens avaient été saisis par les Iraquiens. UN 133- وفيما يتعلق بمكتب الإدارة، قدمت الشركة قائمة بالمعدات والأثاث، وبياناً يصف الخسائر وبياناً من المؤجر يؤكد أن العراقيين استولوا على الممتلكات.
    Comme l'a recommandé le Comité des commissaires aux comptes, une liste du matériel excédentaire des missions en cours de liquidation pourrait être distribuée à toutes les autres missions; les décisions relatives à la constitution d'une réserve stratégique à la base de soutien logistique de Brindisi seraient prises au niveau central, compte dûment tenu du rapport coût-efficacité. UN وهو يؤيد توصية مجلس مراجعي الحسابات بإمكانية توزيع قائمة بالمعدات الفائضة عن البعثات الجاري تصفيتها على جميع البعثات اﻷخرى؛ وباتخاذ القرارات المتصلة بإنشاء مخزون استراتيجي في قاعدة الدعم السوقي في برينديزي على المستوى المركزي، مع المراعاة الواجبة للتوازن بين التكلفة والفعالية.
    L'organisme chef de file et la Mission ont ensuite dressé une liste du matériel nécessaire pour accueillir durablement cet effectif, liste qu'ils ont comparée au plan préliminaire de cession des actifs de la MINUSIL pour déterminer si le matériel pourrait être vendu à l'organisme au prix de sa valeur après amortissement. UN وبعد ذلك، أعدت الوكالة الرائدة والبعثة قائمة بالمعدات اللازمة للاستمرار في استضافة التواجد الموسع للأمم المتحدة. وقورنت قائمة المعدات بالخطة الأولية للتصرف في الأصول لتحديد ما إذا كان يمكن بيعها للوكالة بسعر مخفض بسبب الإهلاك.
    À cet égard, j'ai envoyé, le 25 août, des lettres aux donateurs potentiels appelant leur attention sur la nécessité d'apporter d'urgence une assistance aux forces armées de la République de Sierra Leone, avec une pièce jointe contenant une liste du matériel dont elles avaient besoin. UN وفي هذا الصدد، وجهتُ، في 25 آب/أغسطس، رسائل إلى الجهات المانحة المحتملة، لأُلفت انتباهها إلى ضرورة توفير المساعدة العاجلة للقوات المسلحة، وأرفقتها بملحق يتضمن قائمة بالمعدات اللازمة للقوات المسلحة.
    L'ambassade des États-Unis a informé le Groupe d'experts que l'écart concernant les deux dérogations en faveur des Forces armées libériennes était dû au fait que les livraisons d'armes aux fins de la formation des Forces armées libériennes se poursuivaient. L'Ambassade a fourni une liste du matériel reçu à ce jour. UN 119 - أبلغت سفارة الولايات المتحدة الفريق بأن الفرق المتعلق باثنين من الاستثناءات الخاصة بالقوات المسلحة الليبرية يعود إلى أن شحنات الأسلحة المخصصة لتدريب القوات المسلحة الليبرية لا تزال جارية، وقدمت السفارة قائمة بالمعدات المستلمة حتى تاريخه.
    582. Energoprojekt a communiqué, à titre de preuves des pertes qu'elle allègue, une liste du matériel qui a été abandonné sur le site de chaque projet, qui comprend une description de chaque élément de matériel, le numéro de facture et la date correspondants ainsi que la valeur de l'élément dans la monnaie d'origine et en dollars des ÉtatsUnis. UN 582- قدمت Energoprojekt قائمة بالمعدات التي تُركت في كل موقع من مواقع المشاريع، وهي تشمل وصفا لكل بند من البنود ورقم الفاتورة المتصلة به والتاريخ والقيمة بالعملة الأصلية وبدولارات الولايات المتحدة، وذلك كأدلة على خسائرها المدعاة.
    11. Des questions relatives aux futures activités de contrôle en application de la résolution 715 (1991) ont été examinées. La partie iraquienne a fourni des informations sur le budget annuel d'un certain nombre d'installations relevant du régime de contrôle, ainsi qu'une liste du matériel qui s'y trouvait. UN ١١ - ونوقشت المسائل ذات الصلة بعمليات الرصد التي ستجرى مستقبلا طبقا للقرار ٧١٥ )١٩٩١( وقدم الجانب العراقي بيانات عن التمويل السنوي لعدد من المرافق التي سيشملها برنامج الرصد، وكذلك قائمة بالمعدات الموجودة في تلك المرافق.
    [133. [Le Secrétariat technique] [L'Organisation] établit puis met à jour, selon que de besoin, une liste du matériel dont l'utilisation est autorisée pour l'inspection sur place, ainsi que les procédures d'emploi de ce matériel. UN ]٣٣١- تتولى ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ إعداد قائمة المعدات المسموح باستخدامها في إجراء تفتيش موقعي وإجراءات استخدام هذه المعدات، كما تتولى تحديثها حسب الضرورة.
    [136. [Le Secrétariat technique] [L'Organisation] établit puis met à jour, selon que de besoin, une liste du matériel dont l'utilisation est autorisée pour l'inspection sur place, ainsi que les procédures d'emploi de ce matériel. UN ]٦٣١- تتولى ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ إعداد قائمة المعدات المسموح باستخدامها في إجراء تفتيش موقعي وإجراءات استخدام هذه المعدات، كما تتولى تحديثها حسب الضرورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus