"une marche de" - Traduction Français en Arabe

    • مسيرة
        
    • بمسيرة
        
    l'organisation depuis 2005, d'une marche de solidarité, mobilisant à chaque édition plus de 1.000 femmes pendant la Journée Mondiale contre le Sida ; UN وتنظيم مسيرة تضامن منذ عام 2005، تحشد في كل مرة أكثر من 000 1 امرأة خلال اليوم العالمي لمكافحة الإيدز؛
    En cet endroit, les soldats auraient découvert des tracts distribués lors d'une marche de protestation à laquelle Eric avait participé. UN وفي المنزل، عثر الجنود على أوراق مكتوبة استُخدمت في مسيرة احتجاج كان إيريك قد اشترك فيها.
    De fait, le Ministère est intervenu en faveur des organisations non gouvernementales qui souhaitaient organiser une marche de protestation contre le meurtre de Pascal Kabungulu. UN وبالفعل، تدخلت الوزارة باسم المنظمات غير الحكومية الراغبة في تنظيم مسيرة للاحتجاج على مقتل كابونغولو.
    Pour marquer ce jour, une marche de 1 million de personnes avait été organisée dans l’ensemble du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem. UN وبغية تسليط الضوء على هذا اليوم، نظمت مسيرة تضم ١ مليون نسمة بكامل اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    Au cours d'autres incidents survenus à Hébron, des centaines d'activistes du Fatah masqués, dont certains étaient armés de couteaux et de haches, ont organisé une marche de protestation contre Israël. UN وفي تطور آخر في الخليل قام مئات الحركيين الملثمين من فتح، وقد أمسك بعضهم بالمدي والفؤوس، بمسيرة احتجاج ضد اسرائيل.
    Zane essaye de nous avoir une marche de la mort d'une entreprise. Open Subtitles زين يحاول ان يحجز لنا للمشاركة في مسيرة موت
    Il mourra, un an plus tard d'une hémorragie cérébrale pendant une marche de nuit. Open Subtitles انه سوف يموت من سكتة دماغية, وبعد عام واحد خلال مسيرة ليلة.
    Les Austraux font une marche de la paix ce soir. Open Subtitles ستقام مسيرة للسلام من طرف قبيلة الماء الجنوبية هذه الليلة
    C'est une marche de 20 miles. Je dois le garder. Open Subtitles تلك مسيرة 20 ميلاً لابد من الأحتفاظ بها
    Le 8 décembre, environ 1 000 étudiants des trois facultés ont pris part à une marche de protestation dans le centre de la ville de Belgrade. UN وفي 8 كانون الأول/ ديسمبر اشترك قرابة 000 1 طالب من الكليات الثلاث في مسيرة احتجاج في وسط مدينة بلغراد.
    Le 10 décembre, des Serbes du Kosovo originaires de Orahovac, ont organisé une marche de protestation vers la zone tenue par les Albanais du Kosovo à Dragobilje, exigeant des informations sur le sort des personnes disparues. UN وفي ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر، نظم الصرب الكوسوفيون من أوراهوفاك مسيرة إلى منطقة دراغوبيلييه التي تسيطر عليها الوحدات شبه العسكرية اﻷلبانية الكوسوفية، وطالبوا بالحصول على معلومات بشأن مصير المفقودين.
    L'incident est survenu au moment où une centaine d'habitants du village de Karyut, rejoints par des militants du Comité de protection de la terre, ont entamé une marche de protestation contre l'expansion de la colonie de Shilo située à proximité. UN ووقعت الحادثة عندما انطلق حوالي ١٠٠ من سكان قرية كريات وانضم اليهم حركيون من لجنة حماية اﻷراضي من قريتهم في مسيرة احتجاج ضد توسيع مستوطنة شيلو القريبة.
    365. Le 27 février, 1 500 manifestants environ ont pris part à une marche de protestation contre la construction de la colonie de Har Homa à Jérusalem-Est. UN ٣٦٥ - وفي ٢٧ شباط/فبراير، اشترك حوالي ٥٠٠ ١ متظاهر في مسيرة احتجاج على تشييد مستوطنة حــار حوما في القدس الشرقية.
    À Jérusalem-Est une marche de protestation organisée par des Palestiniens pour réclamer la libération de personnes détenues par Israël a dégénéré en affrontement avec la police des frontières et les forces de sécurité. UN وفي القدس الشرقية، انتهت مسيرة احتجاج قام بها فلسطينيون يطالبون باﻹفراج عن موقوفين فلسطينيين محتجزين في إسرائيل باندلاع اشتباكات مع شرطة الحدود وقوات الشرطة.
    À Hébron, quelque 10 000 Palestiniens ont participé à une marche de protestation organisée par le Hamas et le Jihad islamique. Ils brandissaient des bannières réclamant des attentats-suicide contre Israël. UN وفي الخليل، شارك حوالي ٠٠٠ ١٠ فلسطيني في مسيرة احتجاج نظمتها حماس والجهاد اﻹسلامي ورفعوا لافتات تدعو الى شن هجمات انتحارية على إسرائيل.
    Au cours d'un autre incident, à Jérusalem-Est, la police montée et des gardes frontière armés de matraques ont dispersé une marche de protestation qui avait réuni plusieurs centaines de Palestiniens. UN وفي حادثة أخرى في القدس الشرقية، قام أفراد الشرطة الخيالة وشرطة الحدود المزودين بالهراوات بتفريق مسيرة احتجاج ضمت عدة مئات من الفلسطينيين.
    une marche de 400 kilomètres avait été organisée pour faire mieux connaître les questions relatives aux personnes âgées et du personnel parajuridique avait été formé aux interventions visant à empêcher le déplacement des personnes âgées de leurs terres. UN وقد نُظمت مسيرة لمسافة 400 كيلومتر لرفع الوعي بقضايا كبار السن، ودربت المنظمة مساعدين قانونيين على التدخل لمنع تشريد كبار السن من أراضيهم.
    Après cette évasion, un grand nombre des prisonniers en fuite ont organisé une marche de protestation pacifique le long de la route principale menant à Becora et ont présenté une liste de doléances au Gouvernement. UN وبعد هربهم، نظم عدد كبير من السجناء مسيرة احتجاجية سلمية على امتداد الطريق الرئيسي الذي يعبر بيكورا وقدموا إلى الحكومة قائمة بتظلماتهم.
    Le 13 juin, quelque 500 hommes et femmes ont entamé une marche de protestation à partir du hameau de Jeddi pour déposer un mémorandum auprès des autorités de Sabu. UN وفي 13 حزيران/يونيه، بدأ حوالي 500 رجل وامرأة مسيرة احتجاج من بلدة جدي لتسليم مذكرة إلى السلطات في سابو.
    Le 6 août 2004, il organisa une marche de protestation de Sialkot à la ville d'Attock. UN 2-2 وفي 6 آب/أغسطس 2004، نظم مسيرة احتجاج من سيالكوت إلى مدينة أتوك.
    Le mécontentement populaire s'est en outre exprimé par une marche de protestation organisée à Grand-Popo le 9 juin 1999. UN ومن ناحية أخرى، عُبّر عن الغضب الشعبي بمسيرة احتجاج نُظمت في غران - بوبو في 9 حزيران/يونيه 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus