38. Le Conseil était saisi d'une note du Directeur général transmettant une demande de statut consultatif présentée par une organisation non gouvernementale (IDB.27/18). | UN | 38- عُرضت على المجلس مذكرة من المدير العام تتضمن طلبا مقدما من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري (IDB.27/18). |
28. Au titre du point 10, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur les demandes de statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales (IDB.34/10). | UN | 28- عُرض على المجلس، في إطار البند 10، مذكرة من المدير العام عن الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية للحصول على مركز استشاري (IDB.34/10). |
52. Le Président appelle l'attention sur une note du Directeur général concernant l'ordre du jour provisoire et la date de la quarante-deuxième session du Conseil, qui figure dans le document de séance IDB.41/CRP.4. | UN | 52- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مذكرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقَّت لدورة المجلس الثانية والأربعين، كما ترِد في ورقة غرفة الاجتماعات IDB.41/CRP.4. |
1. Le Président appelle l'attention sur le document de séance IDB.35/CRP.4, qui contient une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la trente-sixième session. | UN | 1- الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة غرفة الاجتماعات IDB.35/CRP.4، التي تتضمّن مذكّرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والثلاثين وموعد انعقادها. |
27. Au titre du point 7, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire de la trente-troisième session (IDB.32/CRP.4). | UN | 27- كان معروضا على المجلس، في إطار البند 7، مذكّرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقّت للدورة الثالثة والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.32/CRP.4). |
32. Au titre du point 14, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la quarante et unième session (IDB.40/CRP.7). | UN | 32- عُرضت على المجلس، في إطار البند 14، مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الحادية والأربعين وموعد انعقادها (IDB.40/CRP.7). |
35. Au titre du point 14, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la quarante-deuxième session (IDB.41/CRP.4). | UN | 35- عُرضت على المجلس، في إطار البند 14، مذكرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثانية والأربعين وموعد انعقادها (IDB.41/CRP.4). |
À sa quarante-sixième réunion, le Conseil a examiné et adopté une décision relative au plan de destruction et de vérification combiné de l'installation (EC-M-46/DEC.1 du 19 novembre 2014), dans le contexte d'une note du Directeur général sur le même sujet (EC-M-46/DG.2 du 27 octobre 2014); | UN | ونظر المجلس خلال اجتماعه السادس والأربعين في قرار بشأن الخطة المجمّعة لتدمير هذا المرفق والتحقق منه (الوثيقة EC-M-46/DEC.1 المؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014)، في سياق مذكرة من المدير العام في الموضوع ذاته (الوثيقة EC-M-46/DG.2 المؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014)، فاعتمده. |
25. Au titre du point 11, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur les organisations intergouvernementales ne faisant pas partie du système des Nations Unies (IDB.31/10). | UN | 25- عُرض على المجلس في إطار البند 11 مذكرة من المدير العام بشأن المنظمات الحكومية الدولية غير التابعة لمنظومة الأمم المتحدة (IDB.31/10). |
26. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la trente-deuxième session (IDB.31/CRP.3). | UN | 26- عُرض على المجلس في إطار البند 12 مذكرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقّت للدورة الثانية والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.31/CRP.3). |
10. Le Président déclare que le Conseil est saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la trente-troisième session (IDB.32/CRP.4). La trente-troisième session du Conseil doit en principe se tenir du 26 au 28 juin 2007. | UN | 10- الرئيس: قال إنه معروض على المجلس مذكرة من المدير العام تتضمن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والثلاثين وموعد انعقادها على النحو الوارد في الوثيقة IDB.32/CRP.4، وإنه من المقرر بصفة مبدئية عقد الدورة الثالثة والثلاثين للمجلس في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/ يونيه 2007. |
29. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général concernant l'ordre du jour provisoire et la date de la trente-cinquième session (IDB.34/CRP.3). | UN | 29- عُرض على المجلس، في إطار البند 12، مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.34/CRP.3). |
40. Au titre du point 16, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la trente et unième session (IDB.30/CRP.5). | UN | 40- عُرضت على المجلس، ضمن إطار البند 16، مذكرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقّت للدورة الحادية والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.30/CRP.5). |
27. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de sa vingt-neuvième session (IDB.28/CRP.2). | UN | 27- عُرضت على المجلس في اطار البند 12 ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.28/CRP.2). |
23. Le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la vingt-sixième session (IDB.25/CRP.2). | UN | 23- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.25/CRP.2). |
29. Le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la vingt-septième session (IDB.26/CRP.3). | UN | 29- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.26/CRP.3). |
34. Au titre du point 11, le Conseil était saisi de d'une note du Directeur général sur les demandes de statut consultatif présentées par des organisations non gouvernementales (IDB.41/20). | UN | 34- عُرضت على المجلس، في إطار البند 11، مذكّرة من المدير العام بشأن طلبين مقدَّمين من منظمتين غير حكوميتين للحصول على مركز استشاري (IDB.41/20). |
30. Au titre du point 9, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur la conclusion d'accords de base types relatifs à la coopération entre l'ONUDI et les États Membres (IDB.35/15) et d'un document de séance portant le même titre (IDB.35/CRP.5). | UN | 30- عُرضت على المجلس، في إطار البند 9، مذكّرة من المدير العام عن إبرام اتفاقات تعاون أساسي بين الحكومات واليونيدو (IDB.35/15) وورقة غرفة اجتماعات تحمل العنوان ذاته (IDB.35/CRP.5). |
34. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la trente-sixième session (IDB.35/CRP.4). | UN | 34- عُرضت على المجلس، في إطار البند 12، مذكّرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقّت للدورة السادسة والثلاثين وموعد انعقادها (IDB.35/CRP.4). |
Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général intitulée " Renseignements concernant des organisations intergouvernementales " (IDB.42/18). | UN | ٣0- عُرضت على المجلس، في إطار البند 12، مذكِّرة من المدير العام معنونة " معلومات عن منظمات حكومية دولية " (IDB.42/18). |
2) L'applicabilité des trois formes de réparation à une organisation internationale responsable est envisagée par exemple dans une note du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). | UN | 2 - وتمثل مذكرة صادرة عن المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرّية حالة تعتبر فيها أشكال الجبر الثلاثة منطبقة على منظمة دولية مسؤولة. |