"une nouvelle équipe" - Traduction Français en Arabe

    • فريق جديد
        
    • فريقا جديدا
        
    • بفريق جديد
        
    • فرقة جديدة
        
    • الفريق الجديد
        
    • لتكوين فريق
        
    • فريق تحقيقات جنائية جديد
        
    • فريق إداري جديد
        
    • فريق ادعاء جديد
        
    une nouvelle équipe de Défense est en train d'être désignée après le retrait des avocats qui défendaient l'accusé. UN ويجري حاليا تعيين فريق جديد للدفاع بعد استقالة المحامي السابق.
    Un nouveau gouvernement ayant été installé au Burundi, la commission créée par le Gouvernement de transition a été dissoute et on attend la nomination d'une nouvelle équipe de négociation. UN وفي أعقاب تشكيل حكومة جديدة في بوروندي، تم حل اللجنة التي أنشأتها الحكومة الانتقالية وينتظر تعيين فريق جديد للتفاوض.
    Dans cette étude, on a reconnu la nécessité de mettre en place une nouvelle équipe qui ferait bénéficier la Caisse de la continuité offerte par son expertise technique et ses capacités en matière de contrôle des risques. UN وسلم الاستعراض بالحاجة إلى فريق جديد يتيح للصندوق استمرار خبرته التقنية وقدراته على رصد المخاطر.
    Il a également confié la mise en œuvre des normes à une nouvelle équipe. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ البرنامج الإنمائي فريقا جديدا مخصصا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Les titulaires de quatre postes formeraient une nouvelle équipe qui se consacrerait aux orientations générales, à la stratégie de coordination et au renforcement des capacités. UN وسيشكِّل شاغلو الوظائف الأربع فريقا جديدا مخصصا للتوجيه في مجال السياسة العامة، واستراتيجية التنسيق، وتنمية القدرات.
    une nouvelle équipe d'experts indépendants chargés de l'estimation des diamants les a remplacés. UN وجرى استبدالهم بفريق جديد من خبراء التقييم المستقلين.
    En juin 1994, un nouveau président a été élu à la tête du CRA et une nouvelle équipe a été désignée pour travailler avec le HCR. UN وفي حزيران/يونيه ٤٩٩١، انتخب رئيس جديد للهلال اﻷحمر الجزائري وعُينت فرقة جديدة للعمل مع المفوضية.
    - Nous allons créer un nouveau manuel avec une nouvelle équipe. Open Subtitles فقد قررنا ألا نجدد الكتب التدريسية القديمة. وفضّلنا أن نبدأ من الصفر، مع فريق جديد.
    J'ai une nouvelle équipe, ce n'est qu'une question de temps. Open Subtitles اشعر بالخجل لدي فريق جديد انها مسالة وقت لا غير
    Et maintenant il dit que si nous ne faisons pas quelque chose, Il va introduire une nouvelle équipe. Open Subtitles والآن هو يقول أننا لا نُحرز أية تقدم وسيقوم بإحضار فريق جديد
    Colonel, on dirait bien que j'ai une nouvelle équipe. Open Subtitles حسناً, أيها العميد يبدو بأنني حصلت على فريق جديد
    J'ai l'impression d'être devant une nouvelle équipe ce soir. Open Subtitles اننى اشعر اننى اقف امام فريق جديد الليلة
    Je prends des gens de chaque division pour créer une nouvelle équipe. Open Subtitles سآخذ أعضاء فرق من كل قسم ونصنع فريق جديد
    Il a rassemblé récemment une nouvelle équipe. Nous savions où ils se rencontreraient. Open Subtitles لقد جمع فريقا جديدا مؤخرا، وكنّا نعلم أين سيجتمعون.
    Nous admettons que le nouveau Gouvernement israélien a eu besoin d'un certain temps pour constituer une nouvelle équipe de négociateurs et nous apprécions le fait qu'il est décidé à respecter les accords existants. UN ونحن نسلم بأن الحكومة اﻹسرائيلية الجديدة كانت بحاجة إلى بعض الوقت لكي تشكل فريقا جديدا للمفاوضات كما نقدر التزامها باحترام الاتفاقات القائمة.
    Le poste proposé permettrait donc d'apporter un appui supplémentaire dans ce domaine au bureau, qui comporterait aussi une nouvelle équipe de l'évaluation technique et du contrôle des risques telle que la prévoit le projet global de restructuration. UN وبالتالي فإن الوظيفة المقترحة ستوفر الدعم الإداري وخدمات السكرتارية الإضافية للمكتب، الذي سيضم أيضا فريقا جديدا للتقييم التقني وإدارة المخاطر، وفقا لما يتضمنه المقترح العام لإعادة الهيكلة.
    Selon nos sources, le CDI va maintenant commencer une nouvelle enquête avec une nouvelle équipe. Open Subtitles مصادرنا تقول ان الادارة المركزية للتحقيقات ستبدأ تحقيقاً جديداً بفريق جديد.
    Les actionnaires vont se réunir pour récompenser une ville d'une nouvelle équipe. Open Subtitles سيجتمع مالكو الفرق قريباً لمكافأة مدينة محظوظة بفريق جديد
    Les contrôles des dépenses seront en outre renforcés et une nouvelle équipe d'examen de la stabilité budgétaire ferait rapport chaque mois à un groupe d'évaluation budgétaire présidé par le Ministre des finances. UN 21 - وستُعزز الضوابط أيضا على النفقات، وستقوم فرقة جديدة للاستعراض المالي برفع تقرير شهري إلى فريق التقييم المالي الذي يرأسه وزير المالية.
    une nouvelle équipe de scientifique sera ici dans l'heure. Open Subtitles الفريق الجديد من العلماء سيكون هنا في غضون ساعة
    Toute proposition relative à la composition d'une nouvelle équipe dirigeante qui ne remplirait pas cette condition du nombre minimum de femmes serait refusée d'avance. UN ومن حيث المبدأ، لا تتم الموافقة على أي اقتراح لتكوين فريق إدارة عليا جديد لا يلبي اشتراطات الحد الأدنى لتمثيل النساء فيه.
    Tu vas travailler avec une nouvelle équipe. Open Subtitles و سوف تعملين مع فريق تحقيقات جنائية جديد.
    une nouvelle équipe de gestion avait été nommée à la tête de l'Autorité générale responsable de l'investissement et des zones franches (GAFI). UN وعين فريق إداري جديد للهيئة العامة للاستثمار والمناطق الحرة.
    Le 17 mai 2005, le ministère public a demandé au tribunal de dépayser l'affaire vers Windhoek et de permettre à une nouvelle équipe de préparer le procès. UN وفي 17 أيار/مايو 2005، طلبت النيابة العامة من المحكمة الانتقال إلى ويندهويك لتمكين فريق ادعاء جديد من التحضير للمحاكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus