"une nouvelle arme" - Traduction Français en Arabe

    • سلاح جديد
        
    • أسلحة جديدة
        
    • سلاحاً جديداً
        
    Mais ils ont une nouvelle arme qui va tout carboniser ! Open Subtitles ولكن لديهم سلاح جديد سوف يقوم بحرق هذا المكان
    Un de nos agents s'est fait attrapé en essayant de retirer des informations d'une nouvelle arme d'Hydra. Open Subtitles أحد عملائنا قبض عليه أثناء محاولته لتسريب معلومات عن سلاح جديد لدى هايدرا
    Nous créons une nouvelle arme qui les exterminera pour toujours. Open Subtitles نحن خلق سلاح جديد قد أخيرا تصفيتهم إلى الأبد.
    Il disait être sur le point de produire une nouvelle arme qui n'avait qu'une cible... Open Subtitles وتلك البرقية كانت تتحدث عن إنتاج سلاح جديد لتدمير هدف وحيد
    Il est également apparu qu'une nouvelle arme peu courante avait été utilisée à Beit Hanoun et ailleurs dans la bande de Gaza, provoquant un plus grand nombre de mutilations. UN وهناك أيضاً أدلة على استخدام أسلحة جديدة وغير مألوفة في بيت حانون، وفي أماكن أخرى في غزة، أدت إلى زيادة في عدد حالات بتر الأطراف.
    Il a été envoyé pour essayer une nouvelle arme que nous avons développé ces six dernières années. Open Subtitles لقد أُرسل لِيختبر سلاحاً جديداً كنّا نطوره خلال السنوات الست الماضية
    Cette semaine, une nouvelle arme époustouflante fait son entrée. Open Subtitles و هذا الإسبوع لدينا سلاح جديد . سيدمر عقولكم
    Je sais, cependant, que la seule raison pour concevoir une nouvelle arme est de pouvoir mieux tuer les gens. Open Subtitles لكنني أعلم بأن السبب الوحيد لتصميم سلاح جديد هو لطريقة أفضل لقتل الآخرين
    Nous testons une nouvelle arme que j'ai moi-même conçue. Open Subtitles نحن بصدد اختبار سلاح جديد من تصميمى الخاص
    Enfin, l'article 36 oblige les parties contractantes au Protocole I à déterminer si l'emploi, la mise au point ou l'acquisition d'une nouvelle arme est compatible avec le droit international. UN وأخيرا، تقضي المادة ٦٣ من اﻷطراف المتعاقدة في البروتوكول اﻷول تحديد ما إذا كان استخدام أو تطوير أو اقتناء سلاح جديد يتمشى والقانون الدولي.
    Pour moi, on a affaire à soit un phénomène naturel étrange ou une nouvelle arme high tech. Open Subtitles يبدو لي أننا نتعامل إما مع... حدث طبيعي خارق للطبيعة أو سلاح جديد عالي التقنية.
    Vous aurez besoin d'une nouvelle arme pour cette guerre. Open Subtitles سوف تحتاجون سلاح جديد لتلك الحرب
    - Avec une nouvelle arme. Open Subtitles سلاح جديد , سيدى.
    En tout cas, ils le forcent a construire une nouvelle arme. Open Subtitles فقط هم يجبرونه علي بناء سلاح جديد
    Les informer de quoi ? une nouvelle arme invisible ? Open Subtitles نبلغهم بماذا، سلاح جديد غير مرئيّ؟
    J'ai entendu dire qu'une nouvelle arme a été apportée au château Kyogoku. Open Subtitles انا سمعت ان هناك سلاح جديد ادخل الى قلعة Kyogoku
    36. Enfin, aux termes de l'article 36, les parties au Protocole I ont l'obligation de déterminer si la mise au point, l'acquisition ou l'adoption d'une nouvelle arme serait compatible avec les règles du droit international. UN ٣٦ - وأخيرا تلزم المادة ٣٦ أطراف البروتوكول اﻷول بالتحقق مما إذا كان اقتناء أي سلاح جديد أو تطويره أو استخدامه لا يتعارض مع القانون الدولي.
    La Conférence rappelle l'obligation qu'il y a à déterminer, dans le cadre de l'étude, de la mise au point, de l'acquisition ou de l'adoption d'une nouvelle arme, d'un nouveau moyen de guerre ou d'une nouvelle méthode de guerre, si son emploi serait, dans certains cas ou en toutes circonstances, interdit par une règle quelconque du droit international applicable aux Hautes Parties contractantes. UN يذكر المؤتمر بالالتـزام القاضـي بأن يحـدد، لـدى دراسـة أو تطويـر أو اقتنـاء أو اعتماد سلاح جديد أو وسيلة جديدة أو أسلوب جديد للحرب، ما إذا كان من شأن استخدام أي منها أن يكون، في بعض الظروف أو جميعها، محظورا بموجب أية قاعدة من قواعد القانون الدولي تنطبق على اﻷطراف المتعاقدة السامية.
    Vous avez une nouvelle arme, quelque chose qui pourrait arrêter le Patriote. Open Subtitles لقد تم إخباري بأن قسم الأبحاث لديه سلاح جديد شيء قادر على القضاء (على (الوطني
    une nouvelle arme du marché noir. Open Subtitles سلاح جديد للسوق السوداء
    L'éventail de possibilités qu'offre aujourd'hui le Traité représentera une nouvelle arme importante pour la Communauté dans la lutte contre le fléau des drogues au cours des prochaines années. UN إن طائفة اﻹمكانيات التي توفرها المعاهدة للعمل اﻵن ستمثل أسلحة جديدة هامة للمجموعة في الكفاح ضد وبال المخدرات في اﻷعوام المقبلة.
    Tu as acquis une nouvelle arme. Open Subtitles أرى بأنك كسبت سلاحاً جديداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus