Permettez-moi, pour conclure, d'aborder un thème déterminant pour le travail que nous faisons ensemble : une ONU plus forte pour un monde meilleur. | UN | أود أن أختم بياني بالتطرق إلى موضوع يحدد عملنا معا ألا وهو: بناء أمم متحدة أقوى من أجل عالم أفضل. |
Nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus efficace. | UN | نحن بحاجة إلى أمم متحدة أقوى وأكثر فعالية. |
Pour toutes ces raisons, il faut une ONU plus forte et plus juste. | UN | لجميع هذه الأسباب، يعتبر وجود أمم متحدة أقوى وأكثر إنصافا أمرا أساسيا. |
C'est pourquoi nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus cohérente. | UN | ولهذا السبب نحن بحاجة إلى أمم متحدة أكثر قوة وتماسكا. |
Le monde a besoin d'une ONU plus forte et plus efficace. | UN | إن العالم بحاجة إلى أمم متحدة أكثر قوة وفعالية. |
Cependant, les sondages indiquent aussi que la plupart des gens dans le monde veulent une ONU plus forte et mieux à même de répondre à leurs attentes. | UN | ومع ذلك، تظهر استطلاعات الرأي أيضا أن معظم الناس حول العالم يريدون أن تكون الأمم المتحدة أقوى وأكثر قدرة على تحقيق توقعاتهم. |
L'enjeu est considérable et nous partageons tous le même objectif, à savoir le besoin d'une ONU plus forte et plus efficace. | UN | إن الرهان كبير، وكلنا نتشاطر الهدف ذاته، وهو الحاجة إلى أمم متحدة أقوى وأكثر كفاءة. |
Notre monde change et a besoin d'une ONU plus forte. | UN | فعالمنا المتغير بحاجة إلى أمم متحدة أقوى. |
Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée? Nos dirigeants ont appelé de leurs vœux une ONU plus forte. | UN | وكيف يمكننا تعزيز سلطة الجمعية وكفاءتها؟ لقد دعا قادتنا إلى أمم متحدة أقوى. |
Je voudrais assurer l'Assemblée que la Finlande est favorable à une ONU plus forte pour un monde meilleur. | UN | واسمحوا لي أن أؤكد أمام الجمعية العامة أن فنلندا تؤيد وجود أمم متحدة أقوى من أجل عالم أفضل. |
Nous avons besoin d'une ONU plus forte qui veillera à ce que les engagements et les décisions pris au plan international soient effectivement exécutés. | UN | إننا بحاجة إلى أمم متحدة أقوى لتضمن تنفيذ الالتزامات والقرارات الدولية المتفق عليها ودون تقصير. |
C'est pour cette raison que la déclaration affirme qu'une Afrique plus forte exige une ONU plus forte. | UN | ولذلك، يذكر الإعلان أن أفريقيا أقوى تقتضي وجود أمم متحدة أقوى. |
En adoptant le projet de résolution, nous enverrons un message clair : un message clair au monde que nous voulons une ONU plus forte et apte à faire face aux menaces et aux défis auxquels l'humanité est confrontée. | UN | وباعتماد مشروع القرار المطروح سنبعث برسالة واضحة: رسالة واضحة إلى العالم مؤداها أن ما نريده هو أمم متحدة أقوى ولها القدرة على التصدي للتهديدات والتحديات الجديدة التي يواجهها العالم. |
Et pour cela, nous avons besoin d'une ONU plus forte. | UN | ولذلك نحن بحاجة إلى أمم متحدة أقوى. |
Malte défend le principe d'une ONU plus forte, représentative de l'ensemble de ses Membres; transparente quant à son rôle et dans ses actions; et efficace et tenue de rendre des comptes dans sa gestion. | UN | إن مالطة أحد الداعين إلى أمم متحدة أقوى تكون ممثلة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وشفافة في دورها وإجراءاتها وخاضعة للمساءلة وعلى مستوى من الكفاءة والفعالية في إدارتها. |
Les Palaos ont beaucoup à donner et beaucoup à gagner dans le cadre d'une ONU plus forte. | UN | ولدى بالاو الكثير الذي تقدمه والكثير الذي تكسبه من وجود أمم متحدة أكثر قوة. |
Pour cela, nous avons besoin d'une ONU plus forte et plus efficace. | UN | ولذلك نحن نحتاج إلى أمم متحدة أكثر قوة وأكثر فعالية. |
Le Roi avait ajouté que rien ne pouvait remplacer l'ONU et que la seule option véritable était une ONU plus forte. | UN | وأضاف الملك أنه لا يوجد بديل للأمم المتحدة، وأن البديل الحقيقي الوحيد للأمم المتحدة هو أمم متحدة أكثر قوة. |
C'est le premier rapport que M. Ban Ki-moon présente depuis qu'il a pris ses fonctions et on y sent sa volonté de construire une ONU plus forte pour un monde meilleur. | UN | وهذا هو التقرير الأول الذي يقدمه السيد بان كي - مون منذ أن تولى مهام منصبه وهو يعكس شعورا بتصميمه على بناء أمم متحدة أكثر قوة من أجل إقامة عالم أفضل. |
Cependant, les sondages indiquent aussi que la plupart des gens dans le monde veulent une ONU plus forte et mieux à même de répondre à leurs attentes. | UN | غير أنه اتضح من الاستطلاعات أيضا أن معظم الناس يرغبون في أن تكون الأمم المتحدة أقوى وأقدر على الاستجابة لتطلعاتهم. |
Néanmoins, il nous semble que le monde a aujourd'hui besoin d'une ONU plus forte et plus dynamique. | UN | ورغم ذلك، يبدو لنا أن العالم الآن بحاجة إلى أن تكون الأمم المتحدة أقوى وأكثر دينامية. |