"une organisation politique" - Traduction Français en Arabe

    • منظمة سياسية
        
    • تنظيم سياسي
        
    • المنظمات السياسية
        
    • منظمات سياسية
        
    L'Association démocratique des Bulgares était une organisation politique reconnue, mais elle comptait un faible nombre d'adhérents et avait peu d'influence politique. UN الرابطة الديمقراطية للبلغاريين هي منظمة سياسية مسجلة، إلا أن بها عدد قليل من اﻷعضاء ولها نفوذ سياسي ضئيل.
    14. Le Comité note avec inquiétude l'existence, dans l'État partie, d'une organisation politique qui a demandé l'expulsion de certains groupes ethniques du territoire de l'État partie. UN وتشير اللجنة بقلق إلى وجود منظمة سياسية في الدولة الطرف دعت إلى طرد بعض المجموعات الإثنية من أراضيها.
    Il a aussi souligné que l'Union démocratique des travailleurs iraniens était une organisation politique qui avait des liens avec des groupes terroristes. UN وأكد أيضا أن الاتحاد الديمقراطي للعمال الإيرانيين هو منظمة سياسية مرتبطة بالمجموعات الإرهابية.
    Le droit portugais garantissait la participation des citoyens aux activités politiques et interdisait d'empêcher une personne d'adhérer à une organisation politique en raison de son lieu d'origine. UN ويعترف القانون البرتغالي بمشاركة المواطنين في الأنشطة السياسية. ويحظر رفض العضوية في تنظيم سياسي بسبب الموطن الأصلي.
    Les individus sont moins tentés par l'action politique et 4 % de la population seulement sont membres actifs d'une organisation politique. UN وأصبح الناس أقل مشاركة في الحياة السياسية، إذ لم يعد يشارك مشاركة ايجابية في المنظمات السياسية سوى ٤ في المائة فقط من السكان.
    82. En Suède, conformément à la loi constitutionnelle, toute personne résidant dans le pays avait le droit d'appartenir à une organisation politique ou culturelle. UN ٨٢ - وفي السويد، ووفقا للقانون الدستوري، يتمتع أي شخص يعيش في السويد بالحق في الانضمام إلى منظمات سياسية وثقافية.
    Le Parti radical transnational (PRT) est une organisation politique internationale gandhienne à caractère non violent, fondée en Italie en 1955. UN الحزب الراديكالي عبر الوطني منظمة سياسية دولية تتبع مبادئ غاندي القائمة على اللاعنف، وقد أنشئت في إيطاليا في عام 1995.
    Le PDA est une organisation politique légale et officiellement enregistrée, et le fait d'y adhérer n'est pas considéré comme une infraction pénale. UN فالحزب الديمقراطي الأذربيجاني منظمة سياسية مسجلة رسمياً وقانونية، ولا تعتبر العضوية فيه جريمة.
    Le PDA est une organisation politique légale et officiellement enregistrée, et le fait d'y adhérer n'est pas considéré comme une infraction pénale. UN فالحزب الديمقراطي الأذربيجاني منظمة سياسية مسجلة رسمياً وقانونية، ولا تعتبر العضوية فيه جريمة.
    Peut-être un radical d'une organisation politique, un opposant, un détraqué. Open Subtitles ربما تكون منظمة سياسية متطرفة ، أحد الخصوم المعارضين أو أحد المفصولين من وظيفتهم
    Il est important que le prestige de cette organisation dans le règlement pacifique de ce conflit ne soit pas compromis ni défié par l'insolence du dirigeant d'une organisation politique rebelle. UN ومن المهم ألا تتعرض هيبة هذه المنظمة للخطر في التسوية السلمية للصراع، وألا يجري تحديها باستهانة من جانب قائد منظمة سياسية متمردة.
    Hadassah n'était pas seulement une organisation humanitaire, c'était aussi une organisation politique qui avait pris position en faveur de politiques contraires aux résolutions de l'ONU. UN وأشارت إلى أن منظمة هاداسا ليست منظمة إنسانية فحسب بل منظمة سياسية أيضا. وأن المنظمة تتخذ موقفا من سياسات تتعارض مع قرارات الأمم المتحدة.
    En outre, le représentant de la Fédération de Russie a souligné qu'en réalité le Parti radical transnational n'était pas une organisation non gouvernementale mais une organisation politique. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد ممثل الاتحاد الروسي أن الحزب الراديكالي عبر الوطني ليس في حقيقة الأمر منظمة غير حكومية بل منظمة سياسية.
    Il est impensable qu'un État Membre soutienne une organisation politique ayant pour but de renverser le Gouvernement légitime de la Chine, à moins qu'un tel État Membre ne nourrisse en secret le même dessein. UN وأعتقد أن ما من دولة عضو ستدعم منظمة سياسية تهدف إلى قلب حكومة الصين الشرعية، إلا إذا كانت تلك الدولة العضو تضمر نفس النية الخفية.
    L'arrestation, la détention ou l'enlèvement a été exécuté par ou avec l'autorisation, l'appui ou l'assentiment d'un État ou d'une organisation politique. UN 4 - أن تقوم بهذا القبض أو الاحتجاز أو الاختطاف دولة أو منظمة سياسية أو يتم بإذن أو دعم أو إقرارا منها.
    4. L'arrestation, la détention ou l'enlèvement a été exécuté au nom ou avec l'autorisation, l'appui ou l'assentiment d'un État ou d'une organisation politique. UN 4 - أن يُرتكب التصرف باسم دولة أو منظمة سياسية أو بإذن أو دعم منهما لهذا التصرف أو إقرار له.
    4. L'arrestation, la détention ou l'enlèvement a été exécuté au nom ou avec l'autorisation, l'appui ou l'assentiment d'un État ou d'une organisation politique. UN 4 - أن يُرتكب التصرف باسم دولة أو منظمة سياسية أو بإذن أو دعم منهما لهذا التصرف أو إقرار له.
    Il est inacceptable qu'une organisation politique telle que l'UNITA, qui n'est même pas soumise au droit international, défie tout un chacun, y compris le Conseil de sécurité dont il enfreint les résolutions de façon flagrante et systématique. UN ومن غير المقبول أن منظمة سياسية مثل اتحاد يونيتا، الذي لا يخضع حتى للقانون الدولي، تتحدى الجميع، بمن فيهم مجلس اﻷمن، بانتهـــاك قراراتـــه بصراحـــة وبطريقة منهجية.
    En outre, le PDA est une organisation politique officiellement enregistrée et légale en Azerbaïdjan. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذا الحزب تنظيم سياسي وقانوني مسجل رسمياً في أذربيجان.
    En outre, le PDA est une organisation politique officiellement enregistrée et légale en Azerbaïdjan. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذا الحزب تنظيم سياسي وقانوني مسجل رسمياً في أذربيجان.
    Elle affirme que le FLO est une organisation politique dont l'objectif est de lutter en faveur de l'autodétermination du peuple oromo après un siècle de répression exercée par les dirigeants éthiopiens. UN وتؤكد أن جبهة تحرير أورومو تنظيم سياسي غرضه النضال من أجل حق الشعب الأورومي في تقرير مصيره بعد قرن من القمع على يد الحكام الإثيوبيين.
    M. Corcuera Cabezut demande des précisions sur la définition des disparitions forcées qui figure dans la loi sur les crimes internationaux, qui est conforme à l'article 2 de la Convention mais comporte également un élément découlant du Statut de Rome, à savoir la possibilité de tenir une organisation politique pour responsable du crime de disparition forcée. UN 19- السيد كوركويرا كابيسوت استوضح عن تعريف حالات الاختفاء القسري الوارد في القانون المتعلق بالجرائم الدولية، وهو تعريف يتماشى مع المادة 2 من الاتفاقية لكنه يتضمن أيضاً عنصراً مستمداً من نظام روما الأساسي، ويتعلق بإمكانية تحميل المنظمات السياسية المسؤولية عن جريمة الاختفاء القسري.
    La démocratie et l'universalité ne peuvent reposer que sur un respect authentique du droit des peuples à se doter d'une organisation politique économique et sociale qu'ils jugent appropriée, sans ingérence extérieure. UN 76 - واختتم بيانه قائلا إن الديمقراطية والشمولية يمكن أن تستندا فقط على الاحترام الحقيقي لحق الشعوب في إعطاء نفسها ما تراه مناسبا من منظمات سياسية واقتصادية واجتماعية دون تدخل خارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus