Eh bien, c'était plutôt que je travaille pour une organisation secrète | Open Subtitles | حسناً، في واقع الأمر أنا أعمل لصالح منظمة سرية |
Le NSS est une organisation secrète même pour le personnel national. | Open Subtitles | منظمة الأمن القومي منظمة سرية حتى بالنسبة للاستخبارات المحلية |
Celui—ci aurait été accusé de sympathiser avec une organisation secrète et de participer à son financement, sans que cela ait été prouvé. | UN | كما ادعي أنه اتهم بأنه من أنصار منظمة سرية وأنه يمدها بالدعم المالي على الرغم من أنه لم يتم العثور على أي دليل على ذلك. |
George Washington a fondé une organisation secrète pour combattre le surnaturel. | Open Subtitles | أن جورج واشنطن قام بتأسيس منظمة سرية لمحاربة القوى الخارقة للطبيعة |
Tu penses vraiment que je ferais partie d'une organisation secrète pour former les recrues à la Ferme ? | Open Subtitles | هل تتوقعين إنني أعمل لمنظمة سرية تعمل من أجل تنظيم عملاء سريين |
Les dossiers sont scellés, mais quand tu es traqué par une organisation secrète, tu acquiers les compétences de base en piratage informatique. | Open Subtitles | السجِلات قد أُقفِلت لكن عندما تتعقبك منظمة سرية فإنك تكتسب مهارات القراصنة الأساسية |
Si, mais comme c'est une organisation secrète, personne ne le savait. | Open Subtitles | كنت ادير البلد لكن منذ اصبحت الوكالة منظمة سرية لم يعد احد يعرف هذا |
Ils sont une organisation secrète... | Open Subtitles | هم التهديد الذي يواجه توحّدهم ..إنهم منظمة سرية |
A l'insu d'Undercover Brother, il y avait une organisation secrète dédiée a la vérité, la justice, et au mode de vie Afro-américain. | Open Subtitles | السرية التامة للصديق الخفى هناك منظمة سرية تتبنى تحقيق العدالة للأمريكيين من أصول أفريقية |
Tu travailles pour une organisation secrète qui collecte les objets surnaturels et les enferme pour protéger l'humanité. | Open Subtitles | أنت تعمل مع منظمة سرية التي تقوم بجمع أدوات خارقة للطبيعة وإيقافها من أجل حماية الجنس البشري. |
Il y a une organisation secrète qui est obsédée par les mêmes créatures que vous étudiez. | Open Subtitles | هٌناك منظمة سرية مهوسة بنفس المخلوق الذي تدرسه |
Nous sommes une organisation secrète, cherchant les technologies alien depuis une base souterraine. | Open Subtitles | إننا منظمة سرية تتعقب التكنولوجيا الفضائية من قاعدة تحت الأرض |
Tu penses vraiment que je fais partie d'une organisation secrète ? | Open Subtitles | -هل ظننت حقاً أنني جزء من منظمة سرية ؟ |
une organisation secrète qui contrôle tout Gotham ? | Open Subtitles | أخبرني عن ذلك منظمة سرية تُسيّطر على "غوثام "برمتها؟ |
Toujours est-il que j'ai été interrogé par la CIA qui croyait que je faisais partie d'une organisation secrète ... | Open Subtitles | إستجوبت بوكالة المخابرات المركزية التي إعتقدت أني كنت جزء من منظمة سرية... |
Je fais partie d'une organisation secrète qui s'assure que c'est bien le cas. | Open Subtitles | أَنا جزءُ a منظمة سرية الذي يَتأكّدُ الذي يَحْدثُ. |
infiltrer et démanteler SD-6, une organisation secrète d'espionnage qui se fait passer pour une branche de la CIA. | Open Subtitles | لإختراق وتحطيم SD-6. A منظمة سرية تعامل بالتجسس، الإبتزاز، مبيعات أسلحة، تظاهر بصفة وكالة المخابرات المركزية. |
infiltrer et démanteler le SD-6, une organisation secrète d'espionnage qui se fait passer pour une branche de la CIA. | Open Subtitles | لإختراق وتحطيم SD-6. A منظمة سرية تعامل بالتجسس، الإبتزاز، مبيعات أسلحة، تظاهر بصفة وكالة المخابرات المركزية. |
infiltrer et démanteler le SD-6, une organisation secrète d'espionnage qui se fait passer pour une branche de la CIA. | Open Subtitles | لإختراق وتحطيم SD-6. A منظمة سرية تعامل بالتجسس، الإبتزاز، مبيعات أسلحة، تظاهر بصفة وكالة المخابرات المركزية. |
infiltrer et démanteler le SD-6, une organisation secrète d'espionnage qui se fait passer pour une branche de la CIA. | Open Subtitles | لإختراق وتحطيم SD-6. A منظمة سرية تعامل بالتجسس، الإبتزاز، مبيعات أسلحة، تظاهر بصفة وكالة المخابرات المركزية. |
En juillet 2007, il a été condamné à douze années d'emprisonnement des chefs de préparation ou concertation en vue d'une insurrection, d'entraînement en vue de mener des activités terroristes et d'appartenance à une organisation secrète poursuivant des objectifs illégaux. | UN | 21- وفي تموز/يوليه 2007، حُكم على السيد أنور بالسجن لمدة 12 عاماً لقيامه بالإعداد لارتكاب أعمال تمرد أو التواطؤ لهذا الغرض، ولتلقيه التدريب على أنشطة إرهابية ولانتسابه لمنظمة سرية هدفها غير مشروع. |