:: Si le demandeur a choisi d'offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe, satisfait-il aux prescriptions de l'article 19? | UN | إذا اختار مقدم الطلب أن يعرض حصة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك، فهل يستوفي مقدم الطلب شروط المادة 19؟ |
Ainsi que l'y autorise l'article 19 du Règlement, le demandeur choisit d'offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe. | UN | 17 - وقد اختار مقدم الطلب عرض حصة في رأس المال في إطار مشروع مشترك وفقا لأحكام المادة 19. |
Le demandeur choisit d'offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe conformément à l'article 19 du Règlement. | UN | 17 - واختار مقدم الطلب أن يعرض حصة في رأس المال في إطار ترتيب للقيام بمشروع مشترك وفقا للمادة 19 من النظام. |
Le demandeur choisit d'offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe, conformément à l'article 19 du Règlement. | UN | 17 - واختار مقدم الطلب أن يعرض حصة في رأس المال في إطار ترتيب للقيام بمشروع مشترك وفقا للمادة 19 من النظام. |
Choix du demandeur entre la remise d'un secteur réservé ou une participation au capital d'une entreprise conjointe | UN | اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو المشاركة بحصة في رأس المال في إطار ترتيب يتعلق بمشروع مشترك |
Selon la formule de répartition dont la Caisse et l'Assemblée générale sont convenues en 1954 et dont le caractère raisonnable a été réaffirmé en 1979, la part de l'Organisation comprend un tiers du coût total des postes permanents, des dépenses communes de personnel et des heures supplémentaires, auquel s'ajoute une participation au financement des frais de communication mesurables. | UN | وعملا بصيغة التقسيم التي وافق عليها المجلس والجمعية العامة في عام 1954، وجرى التأكيد مرة أخرى في عام 1979 على أنها صيغة معقولة، تتألف حصة الأمم المتحدة من ثلث التكلفة الكلية للوظائف الثابتة وما يتصل بذلك من التكاليف العامة للموظفين والعمل الإضافي، ومن مساهمة في تكاليف الاتصالات التي يمكن تحديدها. |
Le demandeur choisit d'offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe conformément à l'article 19 du Règlement. | UN | 17 - يختار مقدم الطلب عرض حصة في رأس المال في إطار ترتيب لتشكيل مشروع مشترك، وفقا للمادة 19. |
Rappelant que le Conseil avait prié la Commission, à sa dix-neuvième session, d'étudier la possibilité d'offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe et de lui soumettre une recommandation à ce sujet pour examen, une délégation a attiré l'attention sur le fait que la Commission devrait maintenir ce point à son ordre du jour et en rendre compte au Conseil à sa prochaine session. | UN | وفي إشارة إلى الطلب الذي قدمه المجلس في دورته التاسعة عشرة والذي ينص على أن تستعرض اللجنة عرض حصة في رأس المال في إطار ترتيب مشروع مشترك وأن تقدم توصية بهذا الشأن لينظر فيها المجلس، ذكر أحد الوفود أن على اللجنة إبقاء هذا البند في جدول أعمالها وأن تقدم تقريرا عنه إلى المجلس في دورته المقبلة. |
b) Offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe conformément à l'article 19 du présent Règlement. | UN | (ب) أن يعرض حصة في رأس المال في مشروع مشترك وفقا للمادة 19. |
b) Offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe conformément à l'article 19 du présent Règlement. | UN | (ب) أن يعرض حصة في رأس المال في مشروع مشترك وفقا للمادة 19. |
b) Offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe conformément à l'article 19 du présent Règlement. | UN | (ب) أن يقدم حصة في رأس المال في اتفاق مشروع مشترك وفقا للمادة 19. |
b) Offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe conformément à l'article 19 du présent Règlement. | UN | (ب) أن يعرض حصة في رأس المال في مشروع مشترك وفقا للمادة 19. |
b) Offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe conformément à l'article 19 du présent Règlement. | UN | (ب) أن يعرض حصة في رأس المال المتعلق بترتيب مشروع مشترك وفقا للمادة 19. |
b) Offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe conformément à l'article 19 du présent Règlement; ou | UN | (ب) أن يقدم حصة في رأس المال وفقا للمادة 19؛ أو |
b) Offrir une participation au capital conformément à l'article 19 du présent Règlement; | UN | (ب) أن يقدم حصة في رأس المال وفقا للمادة 19، أو |
b) Offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe conformément à l'article 19 du présent Règlement; ou | UN | (ب) أن يقدم حصة في رأس المال وفقا للمادة 19؛ أو |
b) Offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe conformément à l'article 19 du présent Règlement. | UN | (ب) أن يعرض حصة في رأس المال في مشروع مشترك وفقا للمادة 19. |
b) Offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe conformément à l'article 19. | UN | (ب) أن يقدم حصة في رأس المال في ترتيب لتشكيل مشروع مشترك وفقا للمادة 19. |
b) Offrir une participation au capital d'une entreprise conjointe conformément à l'article 19 du présent Règlement. | UN | (ب) أن يعرض حصة في رأس المال المتعلق بترتيب مشروع مشترك وفقا للمادة 19. |
Choix du demandeur entre la remise d'un secteur réservé ou une participation au capital d'une entreprise conjointe | UN | اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو المشاركة بحصة في رأس المال في إطار ترتيب يتعلق بمشروع مشترك |
Choix du demandeur entre la remise d'un secteur réservé ou une participation au capital d'une entreprise conjointe | UN | اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو المشاركة بحصة في رأس المال في إطار ترتيب يتعلق بمشروع مشترك |
Selon la formule de répartition dont la Caisse et l'Assemblée générale sont convenues en 1954 et dont le caractère raisonnable a été réaffirmé en 1979, la part de l'ONU comprend un tiers du coût total des postes permanents, des dépenses communes de personnel et des heures supplémentaires, auquel s'ajoute une participation au financement des frais de communication mesurables. | UN | وعملا بصيغة تقاسم وافق عليها المجلس والجمعية العامة في عام 1954، وجرى التأكيد مرة أخرى في عام 1979 بأنها صيغة معقولة، تتألف حصة الأمم المتحدة من ثلث التكلفة الكلية للوظائف الثابتة وما يتصل بذلك من التكاليف العامة للموظفين والعمل الإضافي، ومن مساهمة في تكاليف الاتصالات التي يمكن تحديدها. |