"une partie des contributions des états" - Traduction Français en Arabe

    • جزءا من اشتراكات الدول
        
    • شريحة من اشتراكات الدول
        
    • جزءا من الاشتراكات المقررة على الدول
        
    • جزءاً من تبرعات الدول
        
    4. Par sa résolution 46/221 du 20 décembre 1991, l'Assemblée générale a, comme lors d'exercices biennaux précédents, autorisé le Secrétaire général à accepter qu'une partie des contributions des États Membres soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN ٤ - خولت الجمعية العامة، كما كان الحال في فترات السنتين السابقة، اﻷمين العام، في القرار ٤٦/٢٢١ المؤرخ في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أن يقبل جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    des États-Unis Aux termes de l'alinéa a) du paragraphe 8 de sa résolution 55/5 B, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années 2000, 2001 et 2003 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN 127 - بموجب أحكام الفقرة 8 (ج) من قرار الجمعية العامة 55/5 باء، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يقبل، حسب ما يراه مناسبا وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول الأعضاء للأعوام التقويمية 2000 و 2001 و 2003، بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة.
    59. Au paragraphe 3 a) de sa résolution 49/19 B du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1995, 1996 et 1997 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN ٥٩ - بموجب أحكام الفقرة ٣ )أ( من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٩ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، خولت الجمعية اﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    a) Nonobstant les dispositions de l'article 3.9 du règlement financier , le Secrétaire général pourra accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 2004, 2005 et 2006 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des ÉtatsUnis ; UN (أ) يخول الأمين العام أن يقبل، حسب ما يرتئيه وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، وبصرف النظر عن أحكام البند 3-9 من النظام المالي()، شريحة من اشتراكات الدول الأعضاء عن السنوات التقويمية 2004 و 2005 و 2006 بعملات غير دولار الولايات المتحدة؛
    4. L'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter qu'une partie des contributions des États Membres soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN ٤ - أذنت الجمعية العامة، لﻷمين العام، بأن يقبل جزءا من الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    Ce dernier chiffre peut être lié au fait qu'une partie des contributions des États Membres est versée au travers des fonds d'affectation spéciale multidonateurs et apparaissent dans les statistiques des organisations participantes comme des ressources provenant d'autres organismes des Nations Unies. Figure 2 UN ولعل زيادة التبرعات المقدمة من هذه الأخيرة ترتبط بحقيقة أن جزءاً من تبرعات الدول الأعضاء تُقدم إلى الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تُدرج في إحصاءات المنظمات المشاركة بوصفها موارد من منظمات أخرى للأمم المتحدة.
    59. Au paragraphe 3 a) de sa résolution 49/19 B du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1995, 1996 et 1997 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN ٥٩ - بموجب أحكام الفقرة ٣ )أ( من قرار الجمعية العامة ٤٩/١٩ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، خولت الجمعية اﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    101. À l'alinéa a) du paragraphe 3 de sa résolution 49/19 B du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1995, 1996 et 1997 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN ١٠١ - خولت الجمعية العامة اﻷمين العام بموجب الفقرة ٣ )أ( من قرارها ٤٩/١٩ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة.
    a) Nonobstant les dispositions de l'article 5.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général pourra accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1998, 1999 et 2000 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis; UN )أ( رغما عن أحكام البند ٥-٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يخول لﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ٨٩٩١ و ٩٩٩١ و ٠٠٠٢ بعملات غير دولار الولايات المتحدة؛
    a) Nonobstant les dispositions de l'article 5.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général pourra accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1998, 1999 et 2000 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis; UN )أ( رغما عن أحكام البند ٥-٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يخول لﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ٨٩٩١ و ٩٩٩١ و ٠٠٠٢ بعملات غير دولار الولايات المتحدة؛
    a) Nonobstant les dispositions de l'article 5.5 du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général pourra accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1998, 1999 et 2000 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis; UN )أ( بالرغم من أحكام البند ٥-٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يخوﱠل اﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء لﻷعوام التقويمية ٨٩٩١ و ٩٩٩١ و ٠٠٠٢ بعملات غير دولار الولايات المتحدة؛
    69. Au paragraphe 2 e) de sa résolution 46/221 A, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1992, 1993 et 1994 soient versées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN ٦٩ - خولت الجمعية اﻷمين العام، بموجب أحكام الفقرة ٢ )ﻫ( من قرارها ٤٦/٢٢١ ألف، أن يقبل حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    a) Nonobstant les dispositions de l'article 5.5 du règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général pourra accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1995, 1996 et 1997 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis; UN )أ( على الرغم من أحكام البند ٥ - ٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، يخول اﻷمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ٥٩٩١ و ٦٩٩١ و ٧٩٩١ بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة؛
    a) Nonobstant les dispositions de l'article 5.5 du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général pourra accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années 2001, 2002 et 2003 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis; UN (أ) رغما عن أحكام البند 5-5 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، يخول للأمين العام أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول الأعضاء للسنوات التقويمية 2001 و 2002 و 2003 بعملات غير دولار الولايات المتحدة؛
    autres que le dollar des États-Unis Aux termes de l'alinéa a) du paragraphe 3 de sa résolution 52/215 A du 22 décembre 1997, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années 1998, 1999 et 2000 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN 105 - خولت الجمعية العامة الأمين العام، بموجب أحكام الفقرة 3 (أ) من قرارها 52/215 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، أن يقبل، حسب تقديره، وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول الأعضاء للسنوات التقويمية 1998 و 1999 و 2000 بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة.
    57. À l'alinéa e) du paragraphe 2 de sa résolution 46/221 A, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 1995, 1996 et 1997 soient versées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN ٧٥ - خولت الجمعية العامة اﻷمين العام، بموجب أحكام الفقرة ٢ )ﻫ( من قرارها ٤٦/٢٢١ ألف، أن يقبل، حسب تقديره وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، جزءا من اشتراكات الدول اﻷعضاء للسنوات التقويمية ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ بعملات غير دولارات الولايات المتحدة.
    a) Nonobstant les dispositions de l'article 3.9 du Règlement financier, le Secrétaire général pourra accepter, à sa discrétion et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 2004, 2005 et 2006 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis; UN (أ) يخول الأمين العام، بصرف النظر عن البند 3-9 من النظام المالي، أن يقبل، حسب ما يرتئيه وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، شريحة من اشتراكات الدول الأعضاء عن السنوات التقويمية 2004 و 2005 و 2006 بعملات غير دولارات الولايات المتحدة؛
    a) Nonobstant les dispositions de l'article 3.9 du Règlement financier, le Secrétaire général pourra accepter, selon qu'il jugera utile et après avoir consulté le Président du Comité des contributions, qu'une partie des contributions des États Membres pour les années civiles 2007, 2008 et 2009 soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis; UN (أ) يُخول الأمين العام أن يقبل، حسب ما يرتئيه وبعد التشاور مع رئيس لجنة الاشتراكات، وبصرف النظر عن أحكام البند 3-9() من النظام المالي، شريحة من اشتراكات الدول الأعضاء عن السنوات التقويمية 2007 و 2008 و 2009 بعملات غير دولار الولايات المتحدة؛
    4. L'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à accepter qu'une partie des contributions des États Membres soit versée dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis. UN 4 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يقبل جزءا من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بعملات غير دولار الولايات المتحدة.
    Ce dernier chiffre peut être lié au fait qu'une partie des contributions des États Membres est versée au travers des fonds d'affectation spéciale multidonateurs et apparaissent dans les statistiques des organisations participantes comme des ressources provenant d'autres organismes des Nations Unies. Figure 2 UN ولعل زيادة التبرعات المقدمة من هذه الأخيرة ترتبط بحقيقة أن جزءاً من تبرعات الدول الأعضاء تُقدم إلى الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تُدرج في إحصاءات المنظمات المشاركة بوصفها موارد من منظمات أخرى للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus