"une pension de vieillesse" - Traduction Français en Arabe

    • معاش الشيخوخة
        
    • معاشات الشيخوخة
        
    • معاش شيخوخة
        
    • بمعاش الشيخوخة
        
    • لمعاش شيخوخة
        
    • المعاش التقاعدي في حال الشيخوخة
        
    • المعاش التقاعدي للشيخوخة
        
    • سن المعاش التقاعدي
        
    • على معاش تقاعدي
        
    • معاش تقاعدي بسبب كبر السن
        
    • معاش في
        
    Le montant moyen d'une pension de vieillesse était de 4 822 marks finlandais par mois. UN وبلغ متوسط مبلغ معاش الشيخوخة 822 4 ماركا فنلنديا في الشهر.
    Pour avoir droit à une pension de vieillesse anticipée, il faut avoir 60 ans au moins. UN لا بد أن يكون سن الشخص 60 على الأقل ليحق له الحصول على معاش الشيخوخة المبكر.
    Période de cotisation requise pour bénéficier d'une pension de vieillesse UN فترة التأهيل التي تخوّل الحق في معاش الشيخوخة
    une pension de vieillesse est versée à toute personne âgée de 60 ans révolus ayant cotisé pendant au moins 20 ans. UN وتُدفع معاشات الشيخوخة لمن بلغوا من العمر 60 عاماً وكان مؤمناً عليهم لمدة 20 عاماً على الأقل.
    En 2012, les femmes recevaient une pension de vieillesse inférieure de 22,1 % en moyenne à celle des hommes. UN وفي عام 2012، حصلت المرأة في المتوسط على معاش شيخوخة يقل بنسبة 22.1 في المائة عما حصل عليه الرجل.
    Remplissait les conditions requises pour avoir droit à une pension de vieillesse ou d'invalidité; UN - أو قد استوفى شروط الحصول على الحق في معاش الشيخوخة أو الإعاقة؛
    Les personnes n'ayant exercé aucune activité professionnelle, comme les femmes au foyer, perçoivent également une pension de vieillesse à partir de l'âge de 67 ans. UN فالأشخاص الذين ليس لهم ارتباط سابق بسوق العمل مثل ربات الأسر يحصلون أيضاً على معاش الشيخوخة ابتداءً من سن 67 سنة.
    158. En principe, toute personne perçoit une pension de vieillesse d'un même montant. UN 158- ومن حيث المبدأ يحصل كل مستحقي معاش الشيخوخة على نفس المبلغ.
    Les personnes assurées âgées de plus de 65 ans ont droit à une pension de vieillesse. UN ويُصرف معاش الشيخوخة للمؤمن عليهم الذين يتجاوزون ٥٦ سنة من العمر.
    Cette prestation n'est pas couverte par la loi sur le régime national de la sécurité sociale mais relève d'une convention spéciale et elle est versée au même taux que celui d'une pension de vieillesse ordinaire. UN وهذه اﻹعانة غير مشمولة بقانون التأمين الوطني وإنما تصرف بموجب اتفاق خاص بمعدل مماثل لمعدل معاش الشيخوخة العادي.
    Ces périodes ne varient que peu dans le cas d'une pension de vieillesse à 65 ans. UN ولا تتفاوت هذه الفترات إلا قليلا في حالات معاش الشيخوخة الذي يصرف في سن الـ 65.
    Dans les trois derniers cas, les 10 années de service ouvrant à pension qui sont requises pour avoir droit à une pension de vieillesse dans des conditions favorables doivent avoir été acquises en Estonie. UN وفي الحالات الثلاث الأخيرة، يجب أن يكون قد تم أداء خدمة السنوات ال10 المحتسبة للمعاش في إستونيا للحصول على معاش الشيخوخة بشروط ميسرة.
    Pour acquérir le droit à une pension de vieillesse, les travailleurs doivent remplir deux conditions : ils doivent atteindre l'âge requis et avoir le nombre prescrit d'années d'emploi actif. UN ولكي يحصل العاملون على الحق في معاش الشيخوخة يجب عليهم استيفاء شرطين: فيجب أن يبلغوا السن المطلوبة، وأن يكملوا العدد المطلوب من سنوات العمل الفعلي.
    Les bénéficiaires sont classés en trois catégories : pour les catégories 1 et 2, la pension d'invalidité a le même montant qu'une pension de vieillesse. UN وهناك ثلاث مجموعات من العجز. ومعاشات العجز بالنسبة للمجموعتين 1 و2 من نفس حجم معاشات الشيخوخة.
    Le calcul de l'élément supplémentaire est effectué de la même façon que pour les personnes bénéficiant d'une pension de vieillesse. UN وحساب الجزء الإضافية هو الحساب ذاته بالنسبة لمن يتقاضون معاشات الشيخوخة.
    Nonobstant cette disposition, les femmes comme les hommes auront droit à une pension de vieillesse à l'âge de 60 ans après une période de service de 40 ans, sans période de rachat. UN وبصرف النظر عن هذا الحكم، يحق للرجال والنساء على حد سواء معاش شيخوخة عند بلوغ سن الستين بعد قضاء فترة تؤهلهم لذلك دون شراء فترة تأمين مدتها 40 عاما.
    Toutefois, les droits des femmes assurées avant 1975 sont maintenus dans la mesure où elles peuvent prétendre à 60 ans à une pension de vieillesse au titre de leur propre assurance. UN ومع ذلك، تتمتع المرأة المؤمن عليها قبل عام 1975 بحماية حقها حيث يمكنها المطالبة بمعاش الشيخوخة في سن الستين من خلال التأمين الخاص بها.
    Quand un homme marié et sa femme ont tous les deux droit à une pension de vieillesse ou une pension d'invalidité ou encore une pension de cécité, la pension à verser à l'épouse cesse de lui être due. UN وفي حالة تأهل رجل متزوج وزوجته لمعاش شيخوخة أو معاش عجز أو معاش بسبب فقدان البصر، يتوقف دفع المعاش الذي يدفع للزوجة.
    * Le montant de la pension de veuf ou de veuve ajouté au montant d'une autre pension (généralement une pension de vieillesse) UN * المقصود به المجموع الإجمالي للمعاش التقاعدي الجاري للأرمل أو للأرملة وأي معاش تقاعدي آخر (هو عموما المعاش التقاعدي في حال الشيخوخة)
    Dans le premier cas, l'âge requis pour pouvoir prétendre à une pension de vieillesse a été porté à 62 ans pour les hommes et à 57 ans pour les femmes. UN فبالنسبة لتأمين الشيخوخة، رفع السن المطلوبة بالنسبة للجنسين للحصول على الحق في المعاش التقاعدي للشيخوخة. فقد رفعت السن بالنسبة للرجال إلى ٦٢ عاما وللنساء إلى ٥٧ عاما.
    À l'échelle mondiale, 51,5 % de la population ayant dépassé l'âge statutaire de la retraite percevait une pension de vieillesse en 2010/12. UN وقد بلغت نسبة أصحاب المعاشات التقاعدية الخاصة بالمسنين من بين الأشخاص الذين تخطوا عتبة سن المعاش التقاعدي القانوني 51.5 في المائة على نطاق العالم في الفترة 2010-2012.
    Toutes les personnes âgées de 65 et plus touchent une pension de vieillesse de l'État. UN ويحصل جميع الأشخاص ممن بلغوا الخامسة والستين فأكثر على معاش تقاعدي لكبار السن من الحكومة.
    Cette situation a été modifiée en janvier 1996 afin de rendre les femmes mariées indépendantes : dorénavant, toute personne qui atteint l’âge de la retraite a un droit indépendant à une pension de vieillesse. UN وقد تغير هذا الوضع في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦ على نحو يجعل المرأة المتزوجة مستقلة: فمن اﻵن فصاعداً لكل شخص يصل سن التقاعد حق مستقل في الحصول على معاش تقاعدي بسبب كبر السن.
    Le droit à une pension de vieillesse prend effet le jour où s'achève la période d'assurance obligatoire, et la pension doit être servie au bénéficiaire dès le lendemain de ce jour. UN وتتمثل شروط الحصول على معاش في انتهاء التأمين الإجباري، ويبدأ دفعه للمستفيد غداة الانتهاء من دفع الاشتراكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus