"une perte nette de" - Traduction Français en Arabe

    • خسارة صافية قدرها
        
    • خسارة صافيها
        
    • خسارة صافية في
        
    • خسائر صافية
        
    • خسارة قدرها
        
    • صافي الخسارة
        
    • وخسائر صافية قدرها
        
    Il en résulte donc une perte nette de 209 300 dollars. UN والنتيجة هي بالتالي خسارة صافية قدرها 300 209 دولار.
    Cependant, comme indiqué dans les états financiers, l'Office a réalisé un gain net de 23,463 millions de dollars en 2013 et une perte nette de 47,465 millions de dollars en 2012. UN لكن البيانات المالية تشير إلى جني الوكالة مكاسب صافية قدرها 23.463 مليون دولار في عام 2013 وتكبدها خسارة صافية قدرها 47.465 مليون دولار في عام 2012.
    Cependant, ainsi qu'il est indiqué dans les états financiers, cet organisme a subi une perte nette de 47 451 000 dollars en 2012, ce qui pourrait engendrer des doutes quant à son aptitude à poursuivre son activité. UN لكن البيانات المالية تشير إلى تكبد الوكالة خسارة صافية قدرها 000 451 47 دولار في عام 2012. ويمكن أن يثير ذلك الـشكوك بشأن قدرة الوكالة على مواصلة العمل كمنشأة لها مقومات الاستمرارية.
    Il y a lieu de noter que s'il avait été constitué une provision correspondant à l'intégralité de ce montant, la Commission aurait enregistré une perte nette de 16,9 millions de dollars pour l'exercice biennal plutôt qu'un excédent net de 11,9 millions de dollars. UN والجدير بالملاحظة أنه لو كان قد أُدرج اعتماد بكامل المبلغ، لكانت اللجنة سجلت خسارة صافيها مبلغ 16.9 مليون دولار لفترة السنتين بدلا من تسجيل مبلغ ربح صاف قدره 11.9 مليون دولار.
    b Compte tenu d'une perte nette de 1 135 629 dollars enregistrée à l'Office des Nations Unies à Genève. UN (ب) يشمل خسارة صافيها 629 135 1دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Entre 1994 et 2001, il y avait eu une perte nette de six postes pour les activités de l'ONU relatives aux droits de l'homme. UN ففيمـا بين عامي 1994 و 2001، تكبـد برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خسارة صافية في الوظائف بلغت ست وظائف.
    Après les négociations d'Uruguay, on a estimé que le nouvel accord commercial entraînerait une augmentation du revenu mondial de 200 à 500 milliards de dollars, mais une perte nette de 600 millions de dollars par an pour les PMA qui ont déjà considérablement souffert; il faut donc prendre des mesures immédiates pour mettre fin à cette situation. UN وأضاف أنه كان من المقدَّر، بعد مفاوضات أوروغواي، أن الاتفاق التجاري الجديد سيؤدي إلى زيادة الدخل العالمي من 200 إلى 500 بليون دولار، وليس خسائر صافية قدرها 600 مليون دولار بالنسبة لأقل البلدان نمواً التي عانت كثيراً بالفعل؛ ولذلك ينبغي اتخاذ تدابير فورية لوضع حد لهذه الحالة.
    L’Administration n’a pu récupérer que 910 dollars, soit une perte nette de 357 774 dollars au 31 décembre 1997. UN ولم تسترد اﻹدارة إلا ٩١٠ دولارات فأسفر ذلك عن خسارة قدرها ٧٧٤ ٣٥٧ دولارا في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    En raison de la fluctuation du taux de change entre le schilling autrichien et le dollar des États-Unis, une perte nette de 2 172 038 dollars a été enregistrée sur les fonds détenus en schillings autrichiens au cours de l'exercice biennal. UN نتيجة للتقلبات في سعر الصرف بين الشلن النمساوي ودولار الولايات المتحدة، حدثت خسارة صافية قدرها 038 172 2 دولارا في الأموال المودعة بالشلن النمساوي أثناء فترة السنتين.
    En raison de la fluctuation du taux de change entre le schilling autrichien et le dollar des États-Unis, une perte nette de 2 077 583 dollars a été enregistrée sur les fonds détenus en schillings autrichiens. UN نتيجة للتقلبات في سعر الصرف بين الشلن النمساوي ودولار الولايات المتحدة، حدثت خسارة صافية قدرها 583 077 2 دولارا في الأموال المودعة بالشلن النمساوي.
    Il tient compte également des pertes de change (21 575 dollars) et d'une perte nette de 2 896 dollars représentant la différence entre les recettes et les dépenses diverses. UN كما يتضمن صافي الخسارة الناشئة عن التقلبات في أسعار العملات التي بلغت 575 21 دولارا وإيرادات ومصروفات متنوعة نشأت عنها خسارة صافية قدرها 896 2 دولارا.
    Du fait que l'entreprise exportatrice cubaine a dû, entre autres, se porter affréteuse et par suite d'une augmentation de 8,02 dollars canadiens la tonne métrique, le coût du fret versé à des armateurs étrangers s'est traduit par une perte nette de 965 334 dollars des Etats-Unis pour cette seule opération. UN كان على شركة التصدير الكوبية أن تستأجر سفنا مع دفع زيادة قدرها ٨,٠٢ دولار كندي للطن المتري الواحد، فأسفرت أجــور الشحــن المدفوعة ﻷصحاب السفن اﻷجنبية عن خسارة صافية قدرها ٣٣٤ ٩٦٥ دولارا في هذه العملية وحدها.
    En 2010, les ajustements de change se sont traduits par une perte nette de 17,1 millions de dollars, contre 1,8 million de dollars de perte nette en 2009. UN 25 - في عام 2010، أسفرت تسويات صرف العملة عن خسارة صافية قدرها 17.1 مليون دولار، مقارنة بخسائر صافية قدرها 1.8 مليون دولار في عام 2009.
    Sont en outre comptabilisés en recettes des économies dues à l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs (73 712 dollars), le montant net des intérêts perçus (19 124 dollars) et une perte nette de 21 575 dollars imputable aux fluctuations des taux de change. UN وشملت الإيرادات أيضا وفورات نجمت عن إلغاء التزامات للفترة السابقة مقدارها 712 73 دولارا، وإيرادات صافية من الفوائد مقدارها 124 19 دولارا، ونجم عن التقلبات في أسعار الصرف خسارة صافية قدرها 575 21 دولارا.
    b Compte tenu d'une perte nette de 867 007 dollars à l'Office des Nations Unies à Genève. UN (ب) يشمل خسارة صافيها 007 867 دولارات من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    d Compte tenu d'une perte nette de 35 888 dollars à l'Office des Nations Unies à Genève et de recettes nettes de 27 888 dollars à la CESAP. UN (د) يشمل خسارة صافيها 888 35 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف و إيرادات صافيها 888 27 دولارا من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    a Compte tenu d'une perte nette de 147 787 dollars enregistrée à l'Office des Nations Unies à Genève. UN (أ) يشمل خسارة صافيها 787 147 دولارا من مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    À Singapour, la crise financière a engendré une perte nette de plus de 23 000 emplois en 1998; en 1997, 120 000 emplois avaient été créés. UN وفي سنغافورة، نشأت عن الأزمة المالية خسارة صافية في الوظائف تفوق 000 23 وظيفة في عام 1998؛ وفي عام 1997، تم توفير 000 120 وظيفة جديدة.
    En pareilles circonstances, le Comité n'est pas en mesure de déterminer si le requérant a subi une perte nette de revenus commerciaux ou industriels par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et ne peut donc pas recommander d'indemnisation pour cet élément de la réclamation. UN وفي هذه الظروف، لا يستطيع الفريق البت فيما إذا كان صاحب المطالبة تعرض لأي خسارة صافية في دخل مشروعه نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت، ولذلك فهو يوصي بعدم التعويض عن هذا العنصر من المطالبة.
    sur la période 1991-2009 (En millions de dollars É.-U.) 16. En 2009, les ajustements de change se sont soldés par une perte nette de 1,8 million de dollars contre un gain net de 4,3 millions en 2008 et de 6,1 millions en 2007. UN 16- في عام 2009، أدت تسويات صرف العملة إلى خسائر صافية قدرها 1.8 مليون دولار، مقابل مكاسب صافية بلغت 4.3 ملايين دولار في عام 2008 ومكاسب صافية قدرها 6.1 ملايين دولار في عام 2007.
    Enfin, le Comité conclut que NOW a démontré avoir subi une perte nette de US$ 54 337 en relation avec des biens fabriqués par son fournisseur Gulf Power. UN وأخيراً يرى الفريق أن هذه الشركة أثبتت تكبدها خسارة قدرها 337 54 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يخص بضائع صنعها موردها المتمثل في شركة " غولف باور " .
    Seuls, les programmes mondiaux et interrégionaux ont accusé une contraction en 2001, enregistrant une perte nette de 28,6 millions de dollars pour les dépenses au titre des programmes opérationnels et une perte de 3,6 millions pour ce qui est de la participation aux coûts. UN وشهدت البرامج العالمية والأقاليمية الانكماش الوحيد في عام 2001: حيث بلغ صافي الخسارة 28.6 مليون دولار في نفقات البرامج الميدانية و 3.6 مليون دولار في مدخلات تقاسم التكاليف.
    En 2007, les ajustements de change se sont traduits par un gain net de 6,1 millions de dollars, contre un gain net de 23,7 millions en 2006 et une perte nette de 36 millions en 2005. UN 11 - وفي عام 2007، أسفرت تسويات أسعار صرف العملات عن مكاسب صافية قدرها 6.1 مليون دولار، مقارنة بمكاسب صافية قدرها 23.7 مليون دولار في عام 2006، وخسائر صافية قدرها 36 مليون دولار في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus