"une petite ville" - Traduction Français en Arabe

    • بلدة صغيرة
        
    • مدينة صغيرة
        
    • بلدةٍ صغيره
        
    • بلدة صغيره
        
    • بلده صغيره
        
    • قرية صغيرة
        
    • هذه البلدة الصغيرة
        
    • بلدةٍ صغيرة
        
    • مدينه صغيره
        
    • البلده الصغيره
        
    • البلدة صغيرة
        
    • ببلدة صغيرة
        
    • لبلدة صغيرة
        
    • بمدينة صغيرة
        
    Il était bien plus qu'un gamin d'une petite ville et il a vécu bien plus que la vie d'une petite ville. Open Subtitles كان أعظم بكثير من مجرد فتى بلدة صغيرة وعاش حياةً أعظم بكثير من مجرد حياة بلدة صغيرة.
    Ça se fait pas dans une petite ville ou une base dans un trou paumé. Open Subtitles هذا شيء لا تفعله في بلدة صغيرة. أو قاعدة في مكان قصي.
    Issu de la classe moyenne, il vient d'une petite ville ou d'une banlieue de grande ville. Open Subtitles ولد في عائلة من الطبقة المتوسطة في بلدة صغيرة أو ضاحية لمدينة كبيرة
    C'est une petite ville. Je suis sûr que je te verrai dans les parages. Open Subtitles انها مدينة صغيرة وأنا على ثقة من اني سأراك في الأنحاء
    L'avance que tu m'as versé est généreuse mais ne m'appelle pas à chaque fois que ton mari fait un voyage d'affaires dans une petite ville perdue de l'Ohio. Open Subtitles ما تدفعه لي جيد جداً، لكنك ربما لا تود أن تتصل بي كلما قام زوجك برحلة عمل إلى مدينة صغيرة في أوهايو.
    Je viens d'une petite ville du nord de la Californie Open Subtitles انا نشأت في بلدة صغيرة في شمال كاليفورنيا
    une petite ville sur les fjords de la côte ouest. Open Subtitles وهي بلدة صغيرة في المضايق من الساحل الغربي.
    Hier, après mon arrivée au Siège de l'ONU, j'ai reçu une lettre de Srebrenica, qui est une petite ville située sur la Drina. UN أمس، وبعيد وصولي إلى مقر اﻷمم المتحدة، تلقيت رسالة من سربرينيتشا، وهي بلدة صغيرة تقع على نهر درينا.
    Nioka, une petite ville de 20 000 habitants essentiellement d'origine alur, est située dans la collectivité de Pandoro, sur le territoire de Mahagi. UN 115- تقع نيوكا، وهي بلدة صغيرة تعداد سكانها 000 20 نسمة معظمهم من الألور، في مركز باندورو الإداري بمنطقة مهاغي.
    Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo. UN وقد وقعت في بلدة صغيرة تقع في ضواحي طوكيو.
    Et bien, les derniers chiffres sont flous, mais ça indique une petite ville du nord Open Subtitles ‫الأرقام الأخيرة غير واضحة، لكن تشير ‫الأرقام إلى بلدة صغيرة في شمال...
    C'est une petite ville, et tout le monde sait tout. Open Subtitles إنه بلدة صغيرة وكل احد يكتشف كل شيء
    Marrant, car je suis d'une petite ville aussi. Y a tout un monde dehors. Open Subtitles أمر مضحك، لأنني من بلدة صغيرة أنا أيضاً هناك عالم آخر هناك
    Je pensais que la vie dans une petite ville était sensée être sans danger. Open Subtitles اعتقدت أن العيس في بلدة صغيرة كان من المفترض أن يكون آمناً
    Il y a une petite ville qui grouillerait de femmes riches. Open Subtitles هناك مدينة صغيرة يُفترض أن تكون تعج بالسيدات الثريات
    C'est une petite ville, l'un d'eux doit savoir qui est responsable. Open Subtitles هذه مدينة صغيرة, واحد منهم يعلم من هو المسؤول
    Une enquête a été faite sur l'utilisation du Centre social pour personnes âgées à Mosfellsbær, une petite ville de la région de la capitale. UN وقد أجريت دراسة استقصائية حول استخدام المركز الاجتماعي لكبار السن في " موسفيلسبر " ، وهي مدينة صغيرة في منطقة العاصمة.
    Fin 1999, le Liechtenstein comptait 32 426 habitants - soit à peu près l'effectif d'une petite ville. UN في أواخر عام 1999، كان تعداد سكان لختنشتاين 426 32 نسمة أي قرابة حجم مدينة صغيرة .
    De partir vivre dans une petite ville, et d'ouvrir un magasin d'antiquités. Open Subtitles وانتقلت إلى بلدةٍ صغيره ، وافتتحت محلي الخاص
    Je suis mariée, je vis dans une petite ville et je possède une boutique d'antiquités. Open Subtitles أنا متزوجة و أقطن في بلدة صغيره و أدير متجراً لبيع الأثريات
    Parce que je pense qu'on peut attendre plus de la vie que être réceptionniste d'une petite ville ! Open Subtitles لأنى أعتقد أن هناك أكثر فى الحياه من أن أكون موظفة إستقبال فى بلده صغيره
    Ils habitent une petite ville. Open Subtitles إن هذا فاضح قليلاً أبواى يعيشون فى قرية صغيرة
    Il y aucun endroit où se cacher dans une petite ville. Open Subtitles لا مكان له للإختباء في هذه البلدة الصغيرة.
    C'est plus facile d'être surveillé dans une petite ville. Open Subtitles فمن السهل أن يراقبونكِ طالما أنكِ في بلدةٍ صغيرة.
    Cela pourrait être dû au fait qu'on branche ton cerveau à un ordinateur quantique et qu'on lui envoie assez d'énergie pour alimenter une petite ville. Open Subtitles ربما شيء ما يعمل انحراف شديد داخل مخك الى كمبيوتر الكم و لتشغيل ما يكفي من القوه من خلال ذلك من أجل انارة مدينه صغيره
    Il y a Speck, un représentant d'une petite ville du Nouveau-Mexique. Open Subtitles هناك بقعة, فـي البلده الصغيره الوكيل التّجاريّ لنيوميكسيكو.
    C'est une petite ville avec beaucoup de superstitions. Open Subtitles هذه البلدة صغيرة وبها العديد من المؤمنين بالخرافات
    Avec vous elle était une princesse capturée à la place d'une intello d'une petite ville. Open Subtitles لقد جعلتها تشعر وكأنها أميرة مأسورة بدلاً من فتاة جوقة ببلدة صغيرة
    On l'emmena en France, dans une petite ville... au sud de la France appelée Béziers. Open Subtitles و تم أخذه لبلدة صغيرة في فرنسا يطلق عليها بيرزيى
    Ouais, tu veux jouer les grands flics dans une petite ville, niquer le village modèle. Open Subtitles -نعم, تريد آن تكون شرطي كبير بمدينة صغيرة -اللعنة على آخلاق القرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus