"une plate-forme fixe" - Traduction Français en Arabe

    • منصة ثابتة
        
    • المنصة الثابتة
        
    • رصيف ثابت
        
    :: S'emparer d'un navire ou d'une plate-forme fixe ou en exercer le contrôle par la force ou en menaçant de recourir à la force ou tout autre moyen d'intimidation; UN :: الاستيلاء أو السيطرة على سفينة أو منصة ثابتة بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو بأي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    ii) À bord d'une embarcation, d'un navire ou d'une plate-forme fixe battant le pavillon de la République ou d'un aéronef immatriculé dans la République au moment où l'infraction est commise; UN `2 ' على متن مركب أو سفينة أو منصة ثابتة مسجلة في الجمهورية أو على متن طائرة مسجلة بمقتضى قوانين الجمهورية وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    :: Accomplir un acte de violence à l'encontre d'une personne se trouvant à bord d'un navire ou d'une plate-forme fixe, si cet acte est de nature à compromettre la sécurité de la navigation du navire ou de la plate-forme fixe; UN :: ارتكاب عمل من أعمال العنف ضد شخص على متن سفينة أو منصة ثابتة إذا كان من شأن هذا العمل أن يشكل خطرا على سلامة ملاحة السفينة أو على سلامة المنصة الثابتة؛
    < < Plate-forme fixe > > et < < navire > > désignent une plate-forme fixe et un navire qui se trouvent à l'extérieur de l'État; UN يُقصد بـ " المنصة الثابتة " و " السفينة " منصة ثابتة وسفينة موجودة خارج الدولة؛
    a) Capture une plate-forme fixe ou en prend le contrôle par toute forme d'intimidation ou de violence; UN (أ) يستولي على رصيف ثابت أو يسيطر عليه باستعمال أي شكل من أشكال التخويف أو العنف؛
    viii) La destruction d'installations gouvernementales et autres installations publiques, d'un réseau de transport, d'une infrastructure, y compris informatique, d'une plate-forme fixe située sur le plateau continental, d'un lieu public ou d'une propriété privée, susceptible de mettre en danger la vie des personnes ou d'entraîner des pertes économiques considérables; UN ' 8` تدمير مرفق حكومي أو عام، أو نظام للمواصلات، أو أحد مرافق الهياكل الأساسية، بما في ذلك نظام للاتصالات، أو منصة ثابتة بالجرف القاري، أو مكان عام أو ممتلكات خاصة، مما يمكن أن يهدد الأرواح البشرية أو يسفر عن خسائر اقتصادية ضخمة؛
    a) Saisit ou exerce un contrôle sur un navire ou une plate-forme fixe par la force ou une menace d'utiliser la force ou toute autre forme d'intimidation; UN (أ) يستولي أو يسيطر على سفينة أو منصة ثابتة بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو أي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    1) Le paragraphe 1 de l'article 2 s'applique aux actes commis à l'encontre d'un navire ou d'une plate-forme fixe se trouvant à l'extérieur de l'État, s'ils sont commis : UN (1) تنطبق المادة 2 (1) على الأفعال التي تُرتكب خارج الدولة في ما يتعلق بسفينة أو منصة ثابتة إذا ارتُكب هذا الفعل -
    b) Par un ressortissant irlandais à bord ou à l'encontre d'un navire ou d'une plate-forme fixe non irlandais; ou UN (ب) بواسطة مواطن أيرلندي على متن سفينة (غير أيرلندية) أو منصة ثابتة أو ضدها، أو
    c) Sous réserve des dispositions du paragraphe 2), par une personne qui n'est pas ressortissante irlandaise à bord ou à l'encontre d'un navire ou d'une plate-forme fixe non irlandais. UN (ج) رهنا بالمادة الفرعية (2)، بواسطة شخص من غير مواطني أيرلندا على متن سفينة (غير أيرلندية) أو منصة ثابتة أو ضدها.
    b) Accomplit un acte de violence à l'encontre d'une personne se trouvant à bord d'un navire ou d'une plate-forme fixe, si cet acte est de nature à compromettre la sécurité de la navigation du navire ou de la plate-forme fixe; UN (ب) ارتكاب عمل من أعمال العنف ضد شخص على متن سفينة أو منصة ثابتة إذا كان من شأن هذا العمل أن يشكل خطرا على سلامة ملاحة السفينة أو على سلامة المنصة الثابتة؛
    1) Un membre de la Garda Síochána ou des Forces de défense peut fouiller sans mandat un navire ou une plate-forme fixe sur lesquels il peut raisonnablement penser : UN (1) يجوز لعضو في قوات الشرطة الوطنية (غاردا سيوكانا) أو قوات الدفاع أن يفتش دون أمر قضائي سفينة أو منصة ثابتة يكون لديه سبب معقول لاعتقاد -
    3. Le fait de s'emparer illégalement d'une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou dans la zone économique exclusive de la Turquie constitue une autre infraction pénale qui peut être assimilée à la piraterie. Cette infraction est passible d'une peine de 5 à 15 ans d'emprisonnement (art. 224). UN 3 - ومن الجرائم الجنائية الأخرى قد تكون لها صلة بالأنشطة المرتبطة بالقرصنة الاستيلاء غير المشروع على منصة ثابتة موجودة على الجرف القاري أو في المنطقة الاقتصادية الخالصة من تركيا، ويعاقب عليها أيضا بعقوبة السجن لمدة تتراوح بين 5 سنوات و 15 سنة (المادة 224).
    d) Le fait de causer des destructions massives à une installation gouvernementale ou publique, à un système de transport, à une infrastructure, y compris un système informatique, à une plate-forme fixe située sur le plateau continental, à un lieu public ou une propriété privée susceptible de mettre en danger des vies humaines ou de produire des pertes économiques considérables; UN (د) التسبب في تدمير واسع للحكومة أو أحد المرافق العامة، أو شبكة النقل، أو أحد مرافق البنية الأساسية، بما في ذلك نظام الإعلام أو منصة ثابتة تقع فوق الجرف القاري، أو مكان عام أو أملاك خاصة، يحتمل أن يعرض حياة الإنسان للخطر أو يؤدي إلى خسائر اقتصادية كبيرة؛
    e) Place ou fait placer sur un navire ou une plate-forme fixe un dispositif ou une substance qui risque de : UN (هـ) أو يضع على متن السفينة أو المنصة الثابتة جهازا أو مادة من المحتمل أن تحدث ما يلي، أو يكون السبب في وضعهما:
    b) Exerce une forme quelconque d'intimidation ou de violence à l'égard d'une personne qui se trouve à bord d'une plate-forme fixe, si cet acte peut mettre en danger la sécurité de celle-ci; UN (ب) يمارس أي شكل من أشكال التخويف أو العنف ضد شخص موجود على رصيف ثابت إذا كان ذلك العمل يمكن أن يعرض سلامته للخطر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus