"une pompe" - Traduction Français en Arabe

    • مضخة
        
    • ومضخة
        
    • مضخه
        
    • بامب
        
    • لمضخة
        
    J'ai dû utiliser une pompe à vélo la semaine dernière. Open Subtitles لقد اضطررت لإستخدام مضخة عجلات في الأسبوع الماضي
    Installation d'une pompe centrifuge et d'une pompe de drainage et construction de 5 gros réservoirs dans la canalisation d'évacuation UN وتم تركيب مضخة مياه نابذة ومضخة لمياه الصرف، وبناء 5 غرف كبيرة على امتداد خط الصرف.
    une pompe sera utilisée par site pour pomper l'eau jusqu'à des réservoirs surélevés liés aux réseaux existants. UN وستُستخدم مضخة واحدة في كل موقع لضخ المياه إلى خزانات مرتفعة متصلة بالشبكات القائمة.
    Il a également déplacé sans autorisation une pompe à carburants de son emplacement sur le site. UN ونقل الموظف أيضا مضخة وقود من مكانها الخاص داخل مباني الأمم المتحدة دون إذن بذلك.
    Il s'agit d'une pompe à insuline. Votre homme mystérieux est diabétique. Open Subtitles إنها مضخه أنسولين رجلك الغامض مريض بالسكري.
    Mise au point d'une pompe manuelle pour puits profonds destinée aux pays en développement UN استحداث مضخة يدوية معيارية للآبار العميقة لاستعمالها في البلدان النامية
    Mise au point d'une pompe manuelle pour puits profonds destinée aux pays en développement UN استحداث مضخة يدوية معيارية للآبار العميقة لاستعمالها في البلدان النامية
    Quelques communautés disposent d'une pompe à eau, mais l'eau du robinet n'est pas toujours sûre. UN وتوجد في بعض المجتمعات المحلية مضخة مياه، ولكن مياه الصنابير ليست دائماً مضمونة.
    Mise au point d'une pompe manuelle pour puits profonds destinée aux pays en développement UN استحداث مضخة يدوية معيارية للآبار العميقة لاستعمالها في البلدان النامية
    Le principal problème est l’eau : il existe une pompe dans le village mais elle est utilisée par les villageois uniquement pour fabriquer des briques de pisé pour les latrines. UN وتتمثل المشكلة الرئيسية في الماء: وتوجد مضخة في القرية ولكنها متاحة فقط للمستوطنين الذين يصنعون طوبا لبناء المراحض.
    On met actuellement au point une pompe portative actionnée manuellement pour évacuer les boues résiduaires dans les zones densément peuplées. UN وجرى تطوير مضخة محمولة للحمأة يجري تشغيلها يدويا لخدمة المناطق الشديدة الازدحام.
    Concevoir une pompe à eau qui fuit ou la placer à un endroit inatteignable ? Open Subtitles ‫تصميم مضخة ماء تسرب الماء ‫أم وضعها في مكان ‫يعجز إنسان عن الوصول إليه
    Le coeur est une pompe à eau, les poumons le système d'apport d'eau Open Subtitles القلب هو مضخة المياه، الرئتين هي نظام السحب.
    J'ai demandé une pompe à ballonnet, pour gagner un peu de temps. Open Subtitles ان قلبها يتوقف طلبت لها مضخة لتعطينا بعض الوقت
    Il y a une pompe. Open Subtitles ـ لا يوجد ضغط للمياه ـ ثمة مضخة في الخلف
    Pas si je veux m'acheter une pompe de niveau hospitalier. Open Subtitles ليس إذا ما رغبت بشراء مضخة طبية لي
    Il a une insuffisance cardiaque, nous avons amené une pompe pour le garder en vie Open Subtitles إنه مصاب بفشل في القلب لذا أحضرنا مضخة لقلبه لإبقائه حياً
    On m'a dit que vous développiez une pompe cardiaque libérant des actifs qui a d'excellents résultats sur les moutons. Open Subtitles سمعت أنّكم تطوّرون مضخة أدوية قلبية ذات نتائج ممتازة على الخراف.
    Gary, est maintenant pas le temps de poser si je suis certain que ce fut une pompe Speedy. Open Subtitles (غاري)، ليس الآن وقت مناسب لتسأل إن كنت متأكدًا أنها حقًا "سبيدي بامب"
    Comme tu avais besoin d'une pompe à eau, j'en ai acheté une. Open Subtitles رأيت بأنك تحتاج لمضخة ماء, لذلك أخذت واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus