9. Le 2 mai, le Comité a examiné une proposition de la Présidente tendant à optimiser l'utilisation des ressources disponibles en matière de services de conférence et a adopté la conclusion ci-après: | UN | 9- في 2 أيار/مايو، نظرت اللجنة في اقتراح مقدم من الرئيسة بغية الاستفادة المثلى من الموارد المتاحة لخدمة المؤتمرات، واعتمدت الاستنتاج التالي: |
13. À sa 8e séance, le 10 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a recommandé un projet de décision sur cette question (FCCC/SBI/2003/L.23) pour adoption par la Conférence des Parties à sa neuvième session. | UN | 13- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر وبعد النظر في مقترح تقدمت به الرئيسة أوصت الهيئة باعتماد مشروع مقرر حول هذا الموضوع (FCCC/SBI/2003/L.23) ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة(1). |
18. À sa 8e séance, le 10 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a adopté les conclusions suivantes: | UN | 18- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في الجلسة الثامنة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر في مقترح تقدمت به الرئيسة ثم اعتمدت الاستنتاجات التالية(2): |
6. Le Comité préparatoire sera saisi d'une proposition de la Présidente relative à l'ordre du jour provisoire de la Conférence d'examen de Durban (A/CONF.211/PC.2/4). | UN | 6- سيعرض على اللجنة التحضيرية اقتراح من الرئيس بشأن جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر ديربان الاستعراضي (A/CONF.211/PC.2/4). |
21. À sa 8e séance, le 10 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a adopté les conclusions suivantes: | UN | 21- نظرت الهيئة في الجلسة الثامنة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر في مقترح تقدمت به الرئيسة ثم اعتمدت الاستنتاجات التالية(3): |
24. À sa 8e séance, le 10 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a constaté qu'il n'avait pas achevé l'examen des questions relevant du point 3 d) de l'ordre du jour et il a décidé de le poursuivre à sa vingtième session. | UN | 24- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر نظرت الهيئة في مقترح تقدمت به الرئيسة(5) ثم خلصت إلى القول بأنها لم تستكمل النظر في القضايا المعروضة في إطار البند الفرعي 3(د) من جدول الأعمال واتفقت على مواصلة النظر في تلك القضايا في دورتها العشرين. |
44. À sa 8e séance, le 10 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a adopté les conclusions suivantes: | UN | 44- نظرت الهيئة في الجلسة الثامنة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر في مقترح تقدمت به الرئيسة ثم اعتمدت الاستنتاجات التالية(11): |
54. À sa 6e séance, le 9 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a recommandé que la Conférence des Parties adopte à sa neuvième session un projet de décision sur cette question (FCCC/SBI/2003/L.16). | UN | 54- نظرت الهيئة في الجلسة السادسة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر في مقترح تقدمت به الرئيسة ثم أوصت باعتماد مشروع مقرر حول هذا الموضوع (FCCC/SBI/2003/L.16) ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة(16). |
65. À sa 6e séance, le 9 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a adopté les conclusions suivantes: | UN | 65- نظرت الهيئة في الجلسة السادسة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر في مقترح تقدمت به الرئيسة ثم اعتمدت الاستنتاجات التالية(20): |