"une proposition ou d'" - Traduction Français en Arabe

    • مقترح أو من
        
    • أي مقترح أو
        
    • مقترح أو تعديل
        
    • اقتراح أو من
        
    • المقترحات أو
        
    • مقترح أو اقتراح
        
    • مقترح أو مقدم
        
    • المقترح أو التعديل
        
    • المقدم لمقترح أو
        
    • الاقتراح أو التعديل
        
    • المقدمة لمقترح أو
        
    • تقدم اقتراحا أو
        
    • تجزئة اقتراح أو
        
    • مقترح أو التماس
        
    • مقترحا أو
        
    Un représentant peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت منفصل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    Un représentant peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    b) Les décisions des commissions, des sous-commissions et des groupes de travail sont prises à la majorité des représentants présents et votants, si ce n'est qu'en cas de nouvel examen d'une proposition ou d'un amendement la majorité requise est celle que prescrit l'article 32. UN (ب) تُتخذ قرارات اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوِّتين، باستثناء إعادة النظر في أي مقترح أو تعديل التي تقتضي الأغلبية المقررة في المادة 32.
    Tout représentant peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو تعديل ما.
    Tout représentant d'un État Partie peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN يجوز لممثل أي دولة طرف أن يلتمس اجراء تصويت منفصل على أجزاء من اقتراح أو من تعديل.
    Il ne peut autoriser l'auteur d'une proposition ou d'un amendement à une proposition à expliquer son vote sur sa proposition ou son amendement, sauf si une modification y a été apportée. UN ولا يسمح الرئيس لمقدمي المقترحات أو التعديلات على المقترحات بتعليل تصويتهم على المقترحات أو التعديلات المقدمة من جانبهم، إلا إذا كان قد تم تعديلها.
    Tout membre peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لأي عضو أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو من تعديـــل.
    Un représentant peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    Un représentant peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    Tout représentant d'un État Partie peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN يجوز لممثل أي دولة طرف أن يلتمس إجراء تصويت مستقل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    b) Les décisions des commissions, des sous-commissions et des groupes de travail sont prises à la majorité des représentants présents et votants, si ce n'est qu'en cas de nouvel examen d'une proposition ou d'un amendement la majorité requise est celle que prescrit l'article 32. UN (ب) تُتخذ قرارات اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوِّتين، باستثناء إعادة النظر في أي مقترح أو تعديل التي تقتضي الأغلبية المقررة في المادة 32.
    b) Les décisions des commissions, des sous-commissions et des groupes de travail sont prises à la majorité des représentants présents et votants, si ce n'est qu'en cas de nouvel examen d'une proposition ou d'un amendement la majorité requise est celle que prescrit l'article 32. UN (ب) تُتخذ قرارات اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوِّتين، باستثناء إعادة النظر في أي مقترح أو تعديل التي تقتضي الأغلبية المقررة في المادة 32.
    b) Les décisions des commissions, des sous-commissions et des groupes de travail sont prises à la majorité des représentants présents et votants, sauf en cas de nouvel examen d'une proposition ou d'un amendement où la majorité requise est celle prévue à l'article 32. UN (ب) تتخذ قرارات اللجان واللجان الفرعية والأفرقة العاملة بأغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين، باستثناء إعادة النظر في أي مقترح أو تعديل حيث تقتضي الأغلبية المقررة في المادة 32.
    Si toutes les parties du dispositif d'une proposition ou d'un amendement ont été rejetées, la proposition ou l'amendement est considéré comme rejeté dans son ensemble. UN وإذا رفضت جميع أجزاء منطوق مقترح أو تعديل يعتبر المقترح أو التعديل مرفوضاً بمجموعه.
    Tout représentant d'un État partie peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN يجوز لممثِّل أي دولة طرف أن يلتمس إجراء تصويت منفصل على أجزاء من اقتراح أو من تعديل.
    Retrait d'une proposition ou d'une motion UN سحب المقترحات أو الاقتراحات الإجرائية
    Le représentant d'un État qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. UN ولايجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح اجرائي أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا كان قد عُدل.
    Il ne peut autoriser l'auteur d'une proposition ou d'un amendement à une proposition à expliquer son vote sur sa proposition ou son amendement, sauf si une modification y a été apportée. UN ولا يسمح الرئيس لمقدم مقترح أو مقدم تعديل لمقترح بتعليل تصويته على مقترحه أو تعديله إلا إذا كان قد تم تعديله.
    Si toutes les parties du dispositif d'une proposition ou d'un amendement ont été rejetées, la proposition ou l'amendement est réputé rejeté dans son ensemble. UN وإذا رفضت جميع أجزاء منطوق المقترح أو التعديل، يعتبر المقترح أو التعديل مرفوضاً برمته.
    Le membre qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur cette proposition ou cette motion, sauf si elle a été modifiée. UN وليس للعضو المقدم لمقترح أو اقتراح أن يتكلم تعليلاً للتصويت عليه إلاّ إذا كان قد عُدِّل.
    Si toutes les parties du dispositif d'une proposition ou d'un amendement ont été rejetées, la proposition ou l'amendement est considéré comme rejeté dans son ensemble. UN وإذا رفضت جميع أجزاء منطوق الاقتراح أو التعديل يعتبر الاقتراح أو التعديل مرفوضا في مجموعه. التعديلات
    Le représentant d'un État auteur d'une proposition ou d'une motion n'explique pas son vote sur cette proposition ou cette motion, à moins qu'elle n'ait été amendée. UN ولا يجوز لممثل دولة من الدول المقدمة لمقترح أو اقتراح إجرائي أن يتكلم تعليلاً للتصويت عليه ما لم يكن قد أدخل عليه تعديل.
    Le représentant d'un État Partie, auteur d'une proposition ou d'une motion, ne peut expliquer son vote sur celle-ci, sauf si elle a été modifiée. UN ولا يجوز لممثل الدولة الطرف التي تقدم اقتراحا أو التماسا أن يتكلم تعليلا لتصويته عليه إلا اذا كان قد عدل.
    Tout représentant peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN إذا طلب أحد الممثلين تجزئة اقتراح أو تعديل، يجرى تصويت مستقل على كل جزء من اﻷجزاء.
    Le représentant d'un État Partie qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur celle-ci, sauf si elle a été modifiée. UN ولا يجوز لممثل أي دولة طرف صاحبة مقترح أو التماس أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الالتماس، إلا إذا أدخل عليه تعديل.
    Le membre qui est l'auteur d'une proposition ou d'une motion ne peut pas expliquer son vote sur celle-ci, sauf si elle a été modifiée. UN وليس لعضو قدم مقترحا أو اقتراحا أن يتكلم تعليلا للتصويت عليه، إلا إذا كان قد عدّل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus