"une réponse du gouvernement" - Traduction Français en Arabe

    • رد الحكومة
        
    • رد من الحكومة
        
    • ردا من حكومة
        
    • ردا من الحكومة
        
    • رداً من الحكومة
        
    • رداً من حكومة
        
    • رد من حكومة
        
    Le Comité consultatif croit comprendre que l'ONU attend toujours une réponse du Gouvernement. UN ومن المفهوم لدى اللجنة الاستشارية أن اﻷمم المتحدة لا تزال تنتظر رد الحكومة.
    Elle espère enfin pouvoir aller en 2005 au Burkina Faso et attend une réponse du Gouvernement sénégalais pour se rendre dans ce pays. UN وهى تأمل فى الذهاب عام 2005 إلى بوركينا فاسو كما أنها فى انتظار رد من الحكومة السنغالية لزيارة ذلك البلد.
    7. Après la publication dudit rapport, le Secrétaire général a reçu une réponse du Gouvernement tchadien. UN ٧- وبعد اصدار التقرير المذكور أعلاه تلقى اﻷمين العام ردا من حكومة تشاد.
    En outre, il a lancé un appel urgent en faveur d'une personne et reçu une réponse du Gouvernement. UN ووجه، إضافة إلى ذلك، نداء عاجلا نيابة عن شخص واحد، وتلقى ردا من الحكومة.
    193. Le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement. UN 193- لا يزال المقرر الخاص ينتظر رداً من الحكومة.
    Pendant la même période, le Groupe de travail a examiné une réponse du Gouvernement russe concernant 42 cas. UN واستعرض الفريق العامل أثناء الفترة نفسها رداً من حكومة الاتحاد الروسي على 42 حالة.
    L'on examinera les autres mesures qui peuvent être adoptées dans ce domaine lorsqu'il aura été reçu une réponse du Gouvernement. UN وسينظر في الإجراء التالي فور تلقّي رد الحكومة.
    Le Rapporteur spécial qui a demandé à se rendre en Iraq attend toujours une réponse du Gouvernement. UN ولا يزال الطلب الذي قدمه المقرر الخاص لزيارة العراق بانتظار رد الحكومة.
    Dans quatre cas, l'OIT attend toujours une réponse du Gouvernement et dans cinq cas, elle attend encore des informations sur les résultats des enquêtes militaires. UN ولا تزال منظمة العمل الدولية تنتظر رد الحكومة في أربع حالات. ولا تزال تنتظر معلومات عن نتائج التحقيقات العسكرية في خمس حالات.
    Le Groupe de travail renouvelle sa demande et espère recevoir une réponse du Gouvernement au sujet des dates proposées. UN ويؤكد الفريق مجدداً طلبه القيام بزيارة ويتطلع إلى تلقي رد من الحكومة فيما يخص التواريخ المقترحة للبعثة.
    230. Le Rapporteur spécial attend toujours une réponse du Gouvernement. UN 230- لا يزال المقرر الخاص ينتظر الحصول على رد من الحكومة.
    44. Le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement. UN 44- إن المقرر الخاص في انتظار رد من الحكومة.
    Enfin, elle attend toujours une réponse du Gouvernement zimbabwéen. UN وفضلا عن ذلك، لا تزال اللجنة تنتظر ردا من حكومة زمبابوي.
    Le Groupe attend toujours une réponse du Gouvernement ivoirien en ce qui concerne l’utilisation finale des recettes détenues par les organismes constituant ce système parafiscal révisé. UN ولا يزال الفريق ينتظر ردا من حكومة كوت ديفوار بشأن الاستخدام النهائي للإيرادات التي تحتفظ بها الوكالات في هذا النظام شبه الضريبي المنقح.
    Le 21 août 2002, il a reçu une réponse du Gouvernement de la République d'Haïti, dont le texte est reproduit dans le présent additif. UN وفي 21 آب/أغسطس 2002، تلقت مفوضية حقوق الإنسان ردا من حكومة جمهورية هايتي ترد نسخة منه في هذه الإضافة.
    Il espère recevoir une réponse du Gouvernement en cause. UN ويأمل الممثل أن يتلقى ردا من الحكومة.
    89. Le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement. UN 89- ينتظر المقرر الخاص ردا من الحكومة على رسائله.
    98. Le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement. UN 98- ينتظر المقرر الخاص ردا من الحكومة. شيلــي
    78. La Représentante spéciale attend une réponse du Gouvernement. UN 78- تنتنظر الممثلة الخاصة رداً من الحكومة.
    78. Le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement à cette communication. UN 78- ينتظر المقرر الخاص رداً من الحكومة على هذه الرسالة.
    100. Le Rapporteur spécial attend une réponse du Gouvernement. UN 99- ينتظر المقرر الخاص رداً من الحكومة على رسالته.
    81. Le Rapporteur spécial a reçu, le 29 septembre 1997, une réponse du Gouvernement indien concernant le cas de Ravi Nair. UN ١٨- وتلقى المقرر الخاص رداً من حكومة الهند بتاريخ ٩٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ فيما يتعلق بحالة رافي نايير.
    166. Le Rapporteur spécial accueille avec satisfaction la remise en liberté de M.Sethi mais attend toujours une réponse du Gouvernement pakistanais sur les affaires portées à son attention. UN 166- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن السيد سيتي لكنه ما زال في انتظار رد من حكومة باكستان بشأن القضايا المذكورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus