"une réponse sur" - Traduction Français en Arabe

    • رداً بشأن
        
    • رد بشأن
        
    • وورد رد واحد للمتابعة
        
    • ردودها بشأن
        
    Toutefois, l'État partie indique au Comité qu'il donnera une réponse sur le fond de la question dans les délais requis. UN غير أن الدولة الطرف أبلغت اللجنة بأنها سترسل رداً بشأن الوقائع الموضوعية في غضون المهلة المحددة.
    Chacun des 9 pays qui ont donné une réponse sur le couvert (la couverture) terrestre a aussi communiqué des données. UN وأدلت جميع البلدان التسعة التي قدمت رداً بشأن الغطاء النباتي ببيانات أيضاً.
    Les trois pays qui ont donné une réponse sur la productivité/production des terres ont répondu sans communiquer de données. UN ولم تدل جميع البلدان الثلاثة التي قدمت رداً بشأن إنتاجية الأراضي ببيانات في ردها.
    Les deux pays qui n'ont donné de réponse que sur un seul indicateur ont dit qu'ils comptaient donner une réponse sur les deux indicateurs en 2016. UN وذكر البلدان اللذان قدّما رداً بشأن مؤشر واحد فقط أنهما ينويان تقديم رد بشأن المؤشرين معاً في عام 2016.
    Le pays qui n'a pas donné de réponse sur les deux indicateurs et le pays qui n'a donné de réponse sur aucun indicateur ont dit qu'ils comptaient donner une réponse sur les deux indicateurs en 2016. UN وذكر كل من البلد الذي لم يقدم رداً بشأن المؤشرين معاً والبلد الذي لم يقدم رداً بشأن أي مؤشر أنهما ينويان تقديم رد بشأن المؤشرين كليهما في عام 2016.
    En ce qui le concerne, il ne lui semble pas correct d'attendre des États concernés une réponse sur un sujet aussi sérieux dans les vingt jours. UN وقال إنه يرى أن من غير المعقول أن تتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن ترسل إليها ردودها بشأن قضايا بهذه الأهمية في غضون 20 يوماً.
    Sur les 64 pays qui ont donné une réponse sur le couvert (la couverture) terrestre, 49 pays ont communiqué des données, 14 pays ont donné une réponse sans communiquer de données et 1 pays a donné une réponse mais a estimé que le paramètre n'était pas pertinent dans son contexte national. UN وأدلى ببيانات 49 بلداً من أصل 64 بلداً قدم رداً بشأن الغطاء النباتي، وقدم 14 بلداً رداً دون تقديم بيانات فيما قدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المقياس غير متناسب مع سياقه الوطني.
    Sur les 19 pays qui ont donné une réponse sur la productivité/production des terres, 6 pays ont communiqué des données, 12 ont donné une réponse sans communiquer de données et 1 pays a donné une réponse mais a estimé que le paramètre n'était pas pertinent dans son contexte national. UN ومن بين 19 بلداً قدم رداً بشأن إنتاجية الأراضي، أدلت ستة بلدان ببيانات، وقدم 12 بلداً رداً دون الإدلاء ببيانات وقدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المقياس غير متناسب مع سياقه الوطني.
    Sur les 19 pays qui ont donné une réponse sur le couvert (la couverture) terrestre, 13 pays ont communiqué des données, 5 pays ont donné une réponse sans communiquer de données et 1 pays a donné une réponse mais a estimé que le paramètre n'était pas pertinent dans son contexte national. UN ومن بين 19 بلداً قدم رداً بشأن الغطاء النباتي، أدلى 13 بلداً ببيانات، فيما قدمت خمسة بلدان رداً دون الإدلاء ببيانات، وقدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المؤشر غير متناسب مع سياقه الوطني.
    Sur les 15 pays qui ont donné une réponse sur la productivité/production des terres, 4 pays ont communiqué des données, 10 pays ont donné une réponse sans communiquer de données et 1 pays a donné une réponse mais a estimé que le paramètre n'était pas pertinent dans son contexte national. UN ومن بين 15 بلداً قدم رداً بشأن إنتاجية الأراضي، أدلت أربعة بلدان ببيانات، وقدمت 10 بلدان رداً دون الإدلاء ببيانات، وقدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المقياس غير متناسب مع سياقه الوطني.
    43. Sur les 20 pays asiatiques ayant donné une réponse sur au moins un indicateur d'impact, 12 pays ont utilisé les niveaux de référence et méthodologies communes et 8 ne l'ont pas fait. UN 43- ومن بين 20 بلداً آسيوياً قدمت رداً بشأن مؤشر واحد من مؤشرات الأثر على الأقل، استخدم 12 بلداً الأطر المرجعية الأساسية والمنهجيات المشتركة فيما لم تستخدمها 8 بلدان.
    Sur les 9 pays qui ont donné une réponse sur la productivité/production des terres, 1 pays a communiqué des données, 7 pays ont donné une réponse sans communiquer de données et 1 pays a donné une réponse mais a estimé que le paramètre n'était pas pertinent dans son contexte national. UN ومن بين البلدان التسعة التي قدمت رداً بشأن إنتاجية الأراضي، أدلى بلد واحد ببيانات، وقدمت سبعة بلدان رداً دون الإدلاء ببيانات فيما قدم بلد واحد رداً لكنه اعتبر المقياس غير متناسب مع سياقه الوطني.
    Sur les 6 pays qui ont donné une réponse sur le couvert (la couverture) terrestre, 5 pays ont communiqué des données et 1 pays a donné une réponse sans communiquer de données. UN وأدلت خمسة بلدان من أصل البلدان الستة التي قدمت رداً بشأن الغطاء النباتي ببيانات فيما قدم بلد واحد رداً دون الإدلاء ببيانات.
    47. Sur les 11 pays d'Amérique latine et des Caraïbes qui ont donné une réponse sur au moins un indicateur d'impact, 8 ont utilisé les niveaux de référence et méthodologies communes et 3 ne l'ont pas fait. UN 47- ومن بين بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الأحد عشر التي قدمت رداً بشأن مؤشر واحد من مؤشرات الأثر على الأقل، استخدمت ثمانية بلدان الأطر المرجعية الأساسية والمنهجيات المشتركة فيما لم تستخدمها ثلاثة بلدان.
    102. La Constitution garantit à chacun le droit de présenter des demandes à l'État et aux institutions publiques locales et de recevoir une réponse sur son bien-fondé. UN 102- ويكفل الدستور لكل فرد الحق في تقديم التماسات إلى الدولة ومؤسسات الحكومة المحلية وتلقي رد بشأن أسسه الموضوعية.
    35. Le 10 août 2000, le Rapporteur spécial a demandé une réponse sur le cas de M. Sabah Fattah Amin, qui aurait été arrêté dans la ville de Kirkouk, en mars 2000, et accusé d'avoir insulté le Président de l'Iraq. UN 35- وفي 10 آب/أغسطس 2000، طلب المقرر الخاص إلى الحكومة تقديم رد بشأن حالة السيد صباح فتاح أمين، الذي قيل إنه أُلقي القبض عليه بمدينة كركوك في آذار/مارس 2000، بتهمة شتم رئيس العراق، شفوياً.
    M. Bravaco (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je voudrais juste préciser que je vais rester en consultations avec Washington cette nuit et que j'aurai une réponse sur la formulation actuelle de la proposition dans la matinée. UN السيد برافاكو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أود فحسب أن أنوه إلى أنني سأتشاور مع واشنطن الليلة، وسيكون لديّ رد بشأن الصياغة الحالية للاقتراح الذي طرح هذا الصباح.
    À ce stade, il serait utile que les délégations qui ont fait savoir qu'elles ne pouvaient s'associer à un consensus nous précisent quand elles pensent être en mesure de nous donner une réponse sur ce point, de sorte que nous puissions nous faire une idée du moment où nous pourrons aller de l'avant. UN وسيكون من المفيد لنا في هذه المرحلة أن تحدد لنا الوفود، التي قالت إنه لا يمكن لها أن تقبل بتوافق الآراء، الموعد الذي تعتقد أنها قد تتمكن فيه من إرسال ردودها بشأن هذه المسألة بما يسمح لنا أن نقدِّر متى سنتمكن من المضي قدماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus