En 2010, une réunion du groupe d'experts a été organisée pour définir la stratégie de mise en œuvre du programme. | UN | وفي عام 2010، عقد اجتماع لفريق الخبراء لتحديد استراتيجية تنفيذ البرنامج. |
une réunion du groupe d'experts régionaux a été organisée et les membres de ce groupe ont coopéré avec le Secrétariat pour faciliter la tenue de réunions nationales et sous-régionales. | UN | وعُقد اجتماع لفريق الخبراء الإقليميين وعمل أعضاء الفريق مع الأمانة في تيسير عقد اجتماعات وطنية ودون إقليمية. |
La CESAO a par ailleurs décidé, de concert avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le secrétariat des Conventions de Bâle, de convoquer une réunion du groupe d'experts intergouvernemental arabe chargé du transport international de déchets dangereux. | UN | كما نسقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷمانة العامة لاتفاقيات بازل لعقد اجتماع لفريق خبراء حكومي دولي عربي يعنى بانتقال النفايات الخطرة عبر الحدود. |
La Division de la promotion de la femme a organisé avec le BIT une réunion du Groupe d’experts sur la formation professionnelle et l’apprentissage permanent des femmes, dont les résultats ont été communiqués à la Commission de la condition de la femme en 1997. | UN | وقامت شعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، بعقد اجتماع لفريق خبراء معني بالتدريب المهني للمرأة وتعلمها المتواصل على مدى العمر، وأتيحت النتائج للجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٧. |
Accueillir une réunion du groupe d'experts pour l'élaboration d'un guide sur les outils et méthodes d'aide à la décision | UN | استضافة اجتماع فريق الخبراء المتعلق بإعداد دليل عن أدوات ومنهجيات دعم السياسات |
une réunion du groupe d'experts chargé du recueil de cas sur la criminalité transnationale organisée s'est tenue en mai 2011. | UN | وعُقد، في أيار/مايو، اجتماع فريق للخبراء بشأن تفهّم قضايا الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
une réunion du groupe d'experts des questions économiques du Groupe africain aura lieu le vendredi 19 novembre 2004 de 10 heures à midi dans la salle de conférence 4. | UN | يعقد فريق الخبراء المعني بالمسائل الاقتصادية التابع للمجموعة الأفريقية جلسة يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12 في غرفة الاجتماعات 4. |
Cette question a été examinée lors d'une réunion du groupe d'experts ONU-Femmes/HCDH, à laquelle un membre du Groupe de travail a participé, et a fait l'objet d'un rapport détaillé. | UN | وكانت هذه المسائل موضوع بحث في اجتماع فريق خبراء مشترك بين هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ومفوضية حقوق الإنسان، وهو اجتماع شارك فيه أحد أعضاء الفريق العامل. |
une réunion du groupe d'experts pourrait avoir lieu au début de l'année 1998. On prévoit actuellement de publier ce manuel au cours du second semestre de 1998. | UN | وعلى ذلك اﻷساس، يمكن أن يكون أول مشروع كامل جاهزا في النصف اﻷول من عام ١٩٩٧ ويمكن عقد اجتماع لفريق الخبراء في أوائل عام ١٩٩٨؛ ومن المقرر حاليا أن يكون النشر في النصف الثاني من عام ١٩٩٨. |
Ma délégation appuie la convocation d'une réunion du groupe d'experts à New York en mai prochain. | UN | ووفدي يؤيد عقد اجتماع لفريق الخبراء في نيويورك في أيار/مايو التالي. |
Cette année, la réunion du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classique a eu lieu, et une réunion du groupe d'experts gouvernementaux sur l'instrument servant à l'établissement de rapports sur les dépenses militaires est prévue pour l'année prochaine. | UN | يعقد اجتماع فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية هذا العام ومن المقرر عقد اجتماع لفريق الخبراء الحكوميين المعني بأداة الإبلاغ عن النفقات العسكرية العام المقبل. |
Amélioration de la cohérence et de l'intégration de l'urbanisation durable dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et dans les stratégies et plans nationaux de développement, y compris les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté, lorsqu'il en existe [3] 1. une réunion du groupe d'experts | UN | 1 - يستعرض اجتماع لفريق خبراء تابع لموئل الأمم المتحدة مسودة التقرير تحسين اتساق وإدماج التحضر المستدام في أطر الأمم |
Elle examinera et adaptera le système de métadonnées de l'Annuaire démographique, et procédera pour ce faire à des examens périodiques qui seront conduits pour partie dans le cadre d'une réunion du groupe d'experts et d'ateliers régionaux. | UN | وستقوم الشعبة باستعراض وتنقيح نظام البيانات الوصفية للحولية الديمغرافية، حسب الاقتضاء، من خلال عملية استعراض منتظمة، تشمل عقد اجتماع لفريق خبراء وحلقات عمل دولية. |
une réunion du groupe d'experts aura lieu à Genève en septembre 1993, et le rapport final devrait être établi à la fin de 1993. | UN | وسيعقد اجتماع فريق الخبراء في جنيف في ايلول/سبتمبر ١٩٩٣، وسيعد التقرير النهائي بحلول نهاية عام ١٩٩٣. |
La CEA a organisé, en septembre 2009 à Nairobi, une réunion du groupe d'experts sur le renforcement de la participation de l'Afrique aux processus de l'OMC. | UN | ونظمت اللجنة اجتماع فريق للخبراء حول تعزيز مشاركة أفريقيا في عملية منظمة التجارة العالمية بنيروبي في أيلول / سبتمبر 2009. |
une réunion du groupe d'experts des questions économiques du Groupe africain aura lieu le mardi 21 décembre 2004 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 9. | UN | يعقد فريق الخبراء المعني بالمسائل الاقتصادية التابع للمجموعة الأفريقية جلسة يوم الثلاثاء، 21 كانون الأول/ديسمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 9. |
une réunion du groupe d'experts sur la question du consentement a eu lieu en février 2014; son rapport devrait être achevé durant l'année. | UN | وعُقد اجتماع فريق خبراء بشأن مسألة الموافقة في شباط/فبراير عام 2014، وسينتهي الفريق من تقريره في عام 2014. |
22. Prend note de la décision de la Commission préparatoire de convoquer une réunion du groupe d'experts techniques en vue de dresser le bilan de l'exploitation minière des fonds marins et d'indiquer la date à laquelle on pourrait envisager de commencer la production commerciale 11/; | UN | ٢٢ - تحيط علما بقرار اللجنة التحضيرية عقد إجتماع لفريق الخبراء التقنيين لاستعراض حالة استخراج المعادن من قاع البحار العميق ولتقدير الوقت الذي يمكن أن يتوقع فيه بدء الانتاج التجاري)١١(؛ |
Comme suite à cette demande, une réunion du groupe d'experts sur les indicateurs de mesure de la violence à l'égard des femmes a été organisée en octobre 2007. | UN | ونتيجة لهذا الطلب، نُظم اجتماع لفريق من الخبراء بشأن " مؤشرات لقياس العنف ضد المرأة " في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
6. En outre, la Division de statistique et EUROSTAT ont organisé conjointement une réunion du groupe d'experts sur l'amélioration des statistiques des migrations internationales, qui s'est tenue du 10 au 14 juillet 1995 à New York. | UN | ٦ - ونظمت الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة بالتعاون مع المكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية اجتماعا لفريق خبراء معني بإحصاءات الهجرة الدولية عُقد في نيويورك في الفترة من ١٠ إلى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٥. |
34. La Division de la population a organisé et accueilli du 3 au 5 décembre 1996 une réunion du groupe d'experts des projections relatives à la mortalité sénile et à ses conséquences. | UN | ٣٤ - نظمت شعبة السكان واستضافت اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن إسقاطات وفيات المسنين ونتائجها انعقد من ٣ إلى ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
66. L'UNODC a convoqué une réunion du groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels à Vienne du 24 au 26 novembre 2009. | UN | 66- عقد المكتب اجتماعاً لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في فيينا من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Nous constatons que l'entrée en vigueur de la Convention aurait également des répercussions sur le programme de travail du Bureau, qui est censé convoquer une réunion du groupe d'experts techniques afin de dresser le bilan de l'exploitation minière des fonds marins et d'indiquer la date à laquelle on pourrait envisager de commencer la production commerciale. | UN | ونلاحظ أن دخول الاتفاقية حيز النفاذ سيؤثر أيضا على برنامج عمل اللجنة التي يتوقع أن تعقد اجتماعا لفريق الخبراء التقنيين من أجل استعراض حالة التعدين في قاع البحار العميقة وإجراء تقدير للموعد الذي يمكن أن يتوقع فيه بدء الانتاج التجاري. |
une réunion du groupe d'experts sur les réponses politiques au vieillessement et au déclin de la population se tiendra du 16 au 18 octobre 2000 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 8. | UN | يعقد فريق خبراء معني باستجابات السياسات العامة لشيخوخة السكان والتناقص السكاني اجتماعا في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 8. |
32. EXPRIME ses remerciements à la République de Turquie pour avoir accueilli une réunion du groupe d'experts pour explorer les voies et moyens permettant d'accélérer la mise en œuvre du plan d'action, tenue les 6 et 7 mai 2001 à Istanbul. | UN | 32 - يشكر الجمهورية التركية على استضافتها لاجتماع فريق الخبراء حول الإسراع في تنفيذ خطة العمل، والذي عقد يومي 6 و7 أيار/مايو 2001 في اسطنبول؛ |