"une relation avec" - Traduction Français en Arabe

    • علاقة مع
        
    • على علاقة
        
    • علاقة عاطفية
        
    • علاقه مع
        
    • بعلاقة مع
        
    • العلاقة مع
        
    • علاقة ب
        
    • علاقة بها
        
    • علاقة ربطتها
        
    • لعلاقة مع
        
    • لديه علاقة
        
    • علاقةً مع
        
    • علي علاقة
        
    Tu t'es jetée devant une meute de journaliste et tu as publiquement dit que tu avais une relation avec le président, non ? Open Subtitles ألقيت نفسك أمام مجموعة من الصحفيين و قد قلت علنًا أنك على علاقة مع الرئيس ، صحيح ؟
    Si tu envisages sérieusement d'avoir une relation avec ma fille, et pour ton propre bien, tu dois penser à faire autre chose que vendre de l'herbe. Open Subtitles إن كنت جادًا بخصوص تكوين علاقة مع ابنتي ،من أجل مصلحتك عليك أن تفكر في شيء آخر إلى جانب بيع المخدرات
    Je sais qu'elle a eu une relation avec Alex alors qu'elle était amoureuse de toi. Open Subtitles أعرف أنها كانت على علاقة مع أليكس حينما كانت واقعة في حبك
    Et que ceux qui pensent que nous devrions nous fier à Lemon Breeland qui, je vous le rappelle, a récemment eu une relation avec Meatball, lèvent leur main. Open Subtitles وكل من يعتقد باننا يجب ان نثق بحكم ليمون بريلند , دعوني اذكركم بانها موخرا كانت على علاقة كرات اللحم لترفع يدها
    Peut-être pas, mais c'est dû au fait que j'ai une relation avec mon travail. Open Subtitles حسنا , ربما لا , ولكن لأن لدي علاقة مع وظيفتي.
    Gardez en tête qu'il essaie d'établir une relation avec sa proie. Open Subtitles فقط انتبهوا بأنه يميل إلي إقامة علاقة مع فريسته.
    Dès lors que l'acte unilatéral avait été élaboré et que l'État avait exprimé sa volonté de nouer une relation avec un autre État, la relation ainsi créée n'était pas unilatérale. UN وعندما يتم القيام بالفعل وتعبر الدولة عن رغبتها في إقامة علاقة مع دولة أخرى لا تكون العلاقة المنشأة علاقة انفرادية.
    J'essaie juste d'avoir une relation avec ma petite-fille, c'est ce dont elle a besoin. Open Subtitles كل ما أفعله هو محاولة إقامة علاقة مع حفيدتي، وهو ما تحتاج إليه هذه الفتاة حقاً.
    J'étais dans une relation avec un homme, qui, soit dit en passant, prétendait être quelqu'un qu'il n'était pas. Open Subtitles لقد دخلت في علاقة مع رجل اتضح في نهاية الأمر أنّه كان يتظاهر بشخصية غير شخصيته الحقيقية
    Il est écrit que j'ai 20 ans... du genre prostituée droguée ayant une relation avec un couple marié et que je suis nue et ligotée ? Open Subtitles يقول أنني،فى العشرين من العمر عاهرة مُدمنة فى علاقة مع زوجين وأنني عارية ومُقيدة؟
    Quelqu'un a t-il une relation avec un des plaideurs ou des avocats? Open Subtitles هل يملك أحدٌ منكم علاقة مع المحامي أو الخصم؟
    Toute personne qui a une relation avec le suspect va là-haut. Open Subtitles أي شخص لديهِ علاقة مع المشتبه بهِ يذهب إلى هُناك،
    C'est un mec qui croit avoir une relation avec une fille, mais en fait, elle... Open Subtitles إنه بشأن شاب يظنُ بأنه على علاقة مع فتاة... ولكن يتبين بأنها...
    Il avait une relation avec la victime du braquage, elle était sa complice et il l'a exécutée. Open Subtitles كان لديه علاقة مع بضحية السرقة، و هي كانت شريكته و أعدم
    Joel, cela va faire maintenant plus d'un an que j'ai une relation avec Trevor. Open Subtitles جول، انا على علاقة غرامية مع تريفور منذ سنة الى الان
    S'engager dans une relation avec son patient. Open Subtitles ‫أن يكون في علاقة عاطفية مع مريض.
    Oh, merci mon dieu ... que tu ne te sois pas investie à nouveau dans une relation avec un imbécile. Open Subtitles شكرا لله انك لم تضيعي المزيد من الوقت في علاقه مع ذاك المغفل
    "L'été dernier, il engagea une relation avec ma jeune sœur Open Subtitles الصيف الماضى بدا بعلاقة مع اختى ذات الخمس عشر عاما
    Voyons voir : une enquête récente sur une relation avec une mineure. Open Subtitles دعونا نرى، لدينا التحقيق الأخير حول العلاقة مع قاصر.
    Je ne peut pas être dans une relation avec des ultimatums. Open Subtitles حسناً، لا أستطيع أن أكون في علاقة بها إنذار أخير
    2.1 L'auteur déclare avoir entretenu en Iran, de septembre 2003 à février 2004, une relation avec un homme qu'elle croyait être divorcé mais qui, en fait, était marié. UN 2-1 تدعي صاحبة البلاغ أن علاقة ربطتها في الفترة من أيلول/سبتمبر 2003 إلى شباط/فبراير 2004 برجل ظنته مطلقاً ثم تبين أنه كان متزوجاً.
    Ce qu'il me faut en ce moment, c'est une relation avec quelqu'un qui serait ma partenaire et qui aurait le même travail que moi, le même horaire et tout. Open Subtitles المكان الذي أنا فيه الآن يجعلني احتاج لعلاقة مع شخص نشكل سوية فريق عمل ونتشارك سوياً أمور العمل ونقضي الوقت معاً
    Tout le monde là-bas avait une relation avec le même canard. Open Subtitles كل من كان هناك كان يقيم علاقةً مع نفس البطة!
    Tu savais que Finch a eu une relation avec une vieille femme? Open Subtitles أتسمع بأنّه علي علاقة بإمرأة ناضجة بالسن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus