"une rumeur" - Traduction Français en Arabe

    • إشاعة
        
    • شائعة
        
    • اشاعة
        
    • إشاعات
        
    • إشاعه
        
    • شائعات
        
    • الشائعات
        
    • الإشاعة
        
    • اشاعه
        
    • اشاعات
        
    • إشاعةً
        
    • يُشاع
        
    • أشاعة
        
    • بشائعة
        
    Vous voulez que je réponde à une rumeur d'écoute ? Open Subtitles أتريد مني الإجابة على إشاعة عن تسجيل تنصت؟
    une rumeur dit que tu as trouvé notre interne, Ryan Elliot. Open Subtitles سمعت إشاعة أن وجدت لدينا المتدرب، ريان إليوت. نعم.
    Tout le monde a entendu une rumeur sur lui aujourd'hui ? Open Subtitles هل الجميع سمعوا إشاعة مجنونة عن أنفسهم اليوم ؟
    Il s'agit très probablement d'une rumeur infondée, puisque les demandeurs d'asile, en Slovaquie, ne sont pas placés en détention. UN ومن المحتمل إلى حد كبير أن تكون شائعة لا أساس لها، ﻷن ملتمسي اللجوء في سلوفاكيا لا يوضعون رهن الاحتجاز.
    Votre honneur, nous croyons que le journal est une rumeur. Open Subtitles حضرة القاضي نحن نعتقد ان المفكرة هي اشاعة
    Je deviens une rumeur, un club réservé à certains privilégiés. Open Subtitles اصبح إشاعة نادٍ خاص مفتوح لأناس خاصين فقط
    Vous êtes une rumeur, une impression... de déjà-vu et aussitôt oubliée. Open Subtitles أنت إشاعة , معروف فقط كديجا فو إنصرف بسرعة
    - Je croyais que c'était une rumeur. - Quelle rumeur ? Open Subtitles لكنني ظننت أنها إشاعة ظننت ماذا أنها إشاعة ؟
    D'après une rumeur, la commission des opérations de bourse te suspecte. Open Subtitles أحدهم أطلق إشاعة بأنك مُراقب من الأمن وتبادل العمولة
    Les marchés fluctuent parfois très rapidement en réponse à de nouveaux renseignements sur un marché ou même à une rumeur. UN وأحيانا تتحرك اﻷسواق بسرعة كبيرة استجابة للمعلومات الجديدة بشأن سوق معيﱠن أو حتى إشاعة معيﱠنة.
    Toutefois, la possession d'armes nucléaires par le régime israélien n'est plus une théorie ou une rumeur. UN بيد أن امتلاك النظام الإسرائيلي للأسلحة النووية لم يعد مجرد كلام أو إشاعة.
    une rumeur basée sur un baiser a gâché un souvenir que j'espérais spécial. Open Subtitles إشاعة قائمة على قبلة دمرت ذكرى كنت أتمنى أن تكون خاصة
    Il y a une rumeur comme quoi Justin et Hannah ont eu des rapports au parc. Open Subtitles كانت هناك إشاعة أن جاستين وهانا مارسا الجنس في المنتزه
    une rumeur dit qu'avant que tu te maries avec Alfie Shepridge, tu travaillais à Las Vegas. Open Subtitles هناك شائعة انك قبل ان تتزوجي الفي شبردج كنت تعملين في لاس فيجاس
    une rumeur circule comme quoi les Nets ne te reprendront pas. Open Subtitles حسنا هناك شائعة تقول بأن النيتس سوف يتخلون عنك
    une rumeur dit qu'elle vit dans a maison de Sung Min-woo. Open Subtitles هنالك شائعة بإنها تعيش في منزل سونغ مين وو
    une rumeur assez monstrueuse circule comme quoi tu te serais procuré une poupée me ressemblant, une poupée avec laquelle tu faisais l'amour dans un placard. Open Subtitles هناك اشاعة بشعة تدور هنا انك صمّمت دمية تشبهني الدمية التي تم امساكك بها وانت تمارس الجنس معها في الخزانة
    J'ai entendu une rumeur comme quoi tu t'exhibais devant les invités. Open Subtitles لقد سمعت اشاعة انك تقوم بكشف نفسك أمام ضيوفنا
    Quand j'étais au Congrès, une rumeur disait que l'armée testait des agents biologiques. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت في مجلس النواب سمعت إشاعات عن أن الجيش متواطىء في تجارب بيولوجية
    Il y a une rumeur qui tourne disant qu'il a violé sa copine l'an dernier. Open Subtitles هناك إشاعه في الارجاء انه اغتصب فتاه السنه الماضيه
    On m'a rapporté une rumeur, Dieu fasse que ce soit faux. Open Subtitles سمعت شائعات خطيرة، أسأل الله أنْ لا تكون صحيحة.
    une rumeur dit que les animaux vont être mis en quarantaine. Open Subtitles تقول الشائعات أنهم كانوا ينقلون الحيوانات إلى الحجر الصحي
    Parce qu'il y a une rumeur qui dit qu'ils vont le sacrifier à Satan ? Vous êtes en train de me dire que vous y croyez ? Open Subtitles لأن الإشاعة تقول بإنه سيتم التضحيه بهِ للشيطان.
    Tu as entendu une rumeur à propos d'une planque super secrète de la CIA ? Open Subtitles لقد سمعتى اشاعه عن مخبئ سرى للغايه خاص بالاستخبارات؟
    Dites à René que nous avons entendu une rumeur venant de Paris concernant ses amis du Café de l'Azur. Open Subtitles اخبري رينيه اننا سمعنا اشاعات من باريس عن اصدقائكم في كآفي دي لازور
    - C'était une rumeur légitime. Open Subtitles -لقد كانت إشاعةً مقبولة
    Selon une rumeur, des sympathisants y cachent des déserteurs confédérés. Open Subtitles يُشاع أن ثمّة متعاطفين اتّحاديين يُخفون مُنشقّين كونفدراليّين.
    On ne peut prouver une rumeur. Open Subtitles حسناً,أنت لا تستطيع أثبات أشاعة لذلك تلك أشاعة.
    Le 2 juillet, des centaines de soldats de l'APLS ont été déployés dans le nord de Djouba à Terekeka, en raison semble-t-il d'une rumeur faisant état de la mobilisation de forces ethniques locales mundari par le Gouverneur de l'État, rumeur démentie par ce dernier. UN وفي 2 تموز/يوليه، تم نشر مئات من أفراد الجيش الشعبي إلى الشمال من جوبا، في تركاكا، وأفيد بأن ذلك كان متصلا بشائعة قيام حاكم الولاية بتعبئة قوات عرقية محلية من المنداري، وهي شائعة أنكرها الحاكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus