"une sécurité alimentaire mondiale" - Traduction Français en Arabe

    • بالأمن الغذائي العالمي
        
    • للأمن الغذائي العالمي
        
    • أمن غذائي عالمي
        
    • الأمن الغذائي العالمي
        
    Dans cette situation, la communauté internationale devrait faire siens les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable. UN وفي هذه الحالة، ينبغي أن يعتنق المجتمع الدولي مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام.
    :: Soutenir les efforts fondés sur les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable UN :: تعزيز الجهود المبذولة استنادا إلى مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام
    Le Pérou appuie les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, adoptés au Sommet mondial de 2009 sur la sécurité alimentaire, car il constitue un texte de référence clair en ce qui concerne l'élimination des principales menaces à la sécurité alimentaire dans les pays en développement. UN وقال إن بيرو تدعم مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام، المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي المعقود سنة 2009، نظراً لأنها تتيح نقطة مرجعية واضحة للقضاء على الأخطار الأساسية التي تهدّد الأمن الغذائي في البلدان النامية.
    Rappelant la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire de 2009, et en particulier les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, UN إذ تشير إلى الإعلان الصادر عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في عام 2009، وخصوصا مبادئ روما الخمسة للأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Le Cadre d'action poursuit deux objectifs fondamentaux : d'abord, satisfaire les besoins immédiats des populations vulnérables, et deuxièmement, garantir une sécurité alimentaire mondiale durable. UN وهناك هدفان رئيسيان لإطار العمل: أولا، تلبية الاحتياجات العاجلة للسكان المستضعفين، وثانيا، بناء أمن غذائي عالمي في الأجل الطويل.
    La délégation sénégalaise se félicite également de l'adoption des cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable. UN وقال إن وفده يرحّب بمبادئ روما الخمسة من أجل الأمن الغذائي العالمي المستدام.
    Rappelant la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, et en particulier les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, UN ' ' إذ تشير إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Rappelant la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, et en particulier les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, UN إذ تشير إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي()، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Rappelant la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, et en particulier les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, UN " إذ تشير إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Réaffirmant également les Cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, adoptée à Rome le 16 novembre 2009, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام الواردة في إعلان مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي الذي اعتمد في روما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Rappelant les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, adoptée le 16 novembre 2009, UN وإذ يشير إلى مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام التي وردت في إعلان مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي، المعتمد في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Rappelant les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, adoptée le 16 novembre 2009, UN وإذ يشير إلى مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام التي وردت في إعلان مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي، المعتمد في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    2. Se félicite de l'adoption de la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, et prend note des Cinq principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable qui y figurent ; UN 2 - ترحب باعتماد إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، وتلاحظ مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام التي وردت في الإعلان؛
    Rappelant la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, et en particulier les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, UN إذ تشير إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي()، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Réaffirmant également les Cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, adoptée à Rome le 16 novembre 2009, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام الواردة في إعلان مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي الذي اعتمد في روما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Réaffirmant les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, adoptée le 16 novembre 2009, UN وإذ يؤكد من جديد مبادئ روما الخمسة المتعلِّقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام، الواردة في إعلان مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي، المعتمد في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Rappelant également la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, et en particulier les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Réaffirmant également les Cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, adoptée à Rome le 16 novembre 2009, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام الواردة في إعلان مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي الذي اعتمد في روما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    L'Équipe spéciale de haut niveau sur la crise mondiale de la sécurité alimentaire a maintenu son appui aux plans d'investissement établis à l'initiative des pays et à leur mise en œuvre, dans le cadre des cinq principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable. UN وتواصل فرقة العمل تقديم الدعم لخطط الاستثمار الجارية بقيادة قطرية ولتنفيذها بموجب مبادئ روما الخمسة للأمن الغذائي العالمي المستدام.
    Nous croyons que ces deux documents orienteront très utilement nos efforts visant à surmonter cette crise et à garantir une sécurité alimentaire mondiale durable. UN ونعتقد أن الوثيقتين سيستخدمان بوصفهما مبادئ توجيهية قيّمة، بينما نسعى للتغلب على أزمة الغذاء المستمرة ولضمان تحقيق أمن غذائي عالمي مستدام.
    7.2 Améliorer la coopération sous—régionale, régionale et internationale, mobiliser les ressources disponibles et en optimiser l'utilisation, à l'appui des efforts nationaux visant à assurer dans les meilleurs délais une sécurité alimentaire mondiale durable; UN 7-2 تحسين التعاون على الصعيد دون الإقليمي والاقليمي والدولي، وتعبئة الموارد المتاحة وتحقيق استخدامها الأمثل في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق الأمن الغذائي العالمي المستدام بأسرع ما يمكن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus