Je joue une scientifique lunaire qui veut aller au fond des choses et qui, alerte spoiler, pourrait être un loup-garou. | Open Subtitles | ساقوم بدور عالمة تحاول إكتشاف ما يحدث والتي، حذاري هناك حرق، من الممكن أن تكون مستدئبة. |
Ta mère est une scientifique de renom, ton père le premier top model masculin. | Open Subtitles | والدتك عالمة على مستوى عالمي ووالدك كان أول رجل عارض أزياء |
Ne prends pas ça mal, mais pourquoi une scientifique voudrait sortir avec toi ? | Open Subtitles | لا تأخذ هذا بمحمل خطأ،ولكن لم بحق الجحيم قد تقوم أي عالمة بمواعدتك |
Madame le secrétaire, je ne pense pas que vous voulez ouvrir une blessure international à propos d'une scientifique. | Open Subtitles | .سيدتي الوزيرة ، لا أظن انك .تريدين فتح جرح دولي .من اجل عالمة |
:: Attribution à une scientifique d'une bourse coparrainée (UNESCO/L'Oreal) de six ans en République tchèque, à consacrer à la recherche en sciences sociales (valeur : 138 523 dollars des États-Unis) | UN | :: مُنحت إحدى العالمات زمالة واحدة مشتركة التمويل (اليونسكو/لوريال) في ميدان العلوم الاجتماعية في الجمهورية التشيكية لمدة ست سنوات (بقيمة 523 138 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |
Nous avons été envoyés ici pour identifier et localiser une scientifique qui travaille sur un système de guidage de missile. | Open Subtitles | لقد إرسلنا لتحدد وتحديد مكان عالمة تعمل على نظام توجيه صواريخ |
Tu as un doctorat en géologie. Tu es une scientifique. | Open Subtitles | .لديكِ دكتوراة في الجيولوجيا .أنتِ عالمة بالفعل |
Ma mère était une scientifique, et elle... elle avait l'habitude de porter un collier avec une chimère dessus. | Open Subtitles | أمي كانت عالمة و هي 000 إعتادت وضع قلادة |
Je me suis mise à la science'passe'que j'étais toujours la plus petite à l'école, donc j'ai pensé que si je devenait une scientifique, j'aurais pu inventer une formule qui me rende plus grande. | Open Subtitles | لإنني كنت دائماً ,الفتاة الأصغر حجماً لذا فقد رأيت ,لو أصبحت عالمة سأستطيع التوصل لمعادلة تجعلني أطولاً |
Je suis une scientifique. J'avance des preuves par élimination. | Open Subtitles | أنا عالمة يا سيدي, ما أعلنت عنه بالداخل هو دليل إختزالي. |
Je suis croyante, mais je suis une scientifique. | Open Subtitles | كما أني أملك إيماناً, أبتي, فأنا عالمة.. |
Ce n'est pas sérieux. Tu es une scientifique. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تأخذي دوائر المحاصيل على محمل الجد, أنتِ عالمة |
Donc attend, tu es une scientifique, maistune pensespas que les humais sont fait pour monter. | Open Subtitles | إذن أنت عالمة و لا تؤمنين أنه مقدر الإرتقاء للبشر |
J'ai décidé de seulement ressembler à une scientifique. | Open Subtitles | على أي حال، لقد قررت اننى لست بحاجة ان اكون عالمة و لكن يجب ان ابدو مثلهم |
Et avant ça, t'étais une scientifique du cul ? | Open Subtitles | و اشتغلتِ هنا من قبل، كنت عالمة في المؤخرّات؟ |
une scientifique de son envergure entre de mauvaises mains, serait un danger. | Open Subtitles | من الواضح، أن عالمة بقدراتها سيكون من الخطر لو عملت لدى الأشخاص الخاطئين، |
C'était une scientifique et une guerrière, et ce malgré son apparence. | Open Subtitles | أقصد، كانت عالمة ومُحاربة، وكلّ ذلك ألهم الطريقة التي تبدو بها. |
– C'est juste une scientifique surexcitée... qui cherche à se faire un nom. | Open Subtitles | إنها مجرد عالمة متحمسة تحاول صنع اسم لنفسها |
Vous êtes un écrivain et une scientifique reconnue. | Open Subtitles | كيف تعرف بهذا الأمر؟ بلا إهانة أيتها الطبيبة برينان و لكنك كاتبة عالمة مشهورة جداً |
Une bourse RP-UNESCO à l'appui de domaines prioritaires dans le secteur de l'enseignement non traditionnel a été attribuée à une scientifique pour lui permettre d'étudier six mois à l'Université de Lomé (montant : 11 300 dollars). | UN | قدمت زمالة واحدة إلى إحدى العالمات بموجب البرنامج العادي لليونسكو دعما لأحد المجالات البرنامجية ذات الأولوية في ميدان التعليم غير الرسمي لمدة 6 أشهر في جامعة لوميه في عاصمة توغو (300 11 دولار). |
:: Attribution à une scientifique d'une bourse de 12 mois en Italie, coparrainée par l'UNESCO et l'Oréal dans le domaine des sciences de la vie et de la neurobiologie (valeur : 20 383 dollars) | UN | مُنحت إحدى العالمات زمالة واحدة مشتركة التمويل من (اليونسكو/لوريال) في ميدان علوم الحياة/بيولوجيا الأعصاب لمدة اثني عشر شهرا في إيطاليا (بقيمة: 383 20 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة). |