"une serrure" - Traduction Français en Arabe

    • قفل
        
    • قفلاً
        
    • ثقب المفتاح
        
    Il y une serrure à combinaison, avec des nombres et je ne peux pas les voir. Open Subtitles يوجد توليفة قفل بأرقام ولا أستطيع أن أراها
    Tout ce qui est classifié est dans l'ordinateur de Hap Briggs dans un bureau sécurisé avec une serrure digitale. Open Subtitles كل شيء سري يكون بداخل حاسوب "هاب بريغز" الشخصي في مكتب مؤمّن مع قفل رقمي
    Je vois une serrure comme celle d'avant. Open Subtitles نعم ، حسناً لقد رأيت قفل مثل ذلك من قبل ، كل زرار يرمز الى رمز كيميائي
    Ça va vous couter une serrure, mais je peux vous aider pour le cadre. Open Subtitles هذا سيكلفك قفل وإطار لكن أستطيع المساعدة بالإطار
    Pourquoi ne pas laisser quelqu'un qui peut crocheter une serrure en se noyant dans la mer jeter un coup d'oœil ? Open Subtitles لمَ لا تدع أحدًا يمكنه فتح قفلاً وهو يغرق في البحر يلقي نظرة؟
    Il... il a été appelé pour réparer une serrure rouillée. Open Subtitles كان يردّ على طلب منزلي، إصلاح لسان قفل صدئ.
    Non, c'est une serrure pour que personne d'autre que moi puisse l'ouvrir. Open Subtitles لا, إنه قفل و لذلك أشخاص غيرى لا يستطيعون فتح حقيبتى
    Il y a une serrure. Tu as déjà le trousseau de clés. Open Subtitles عليه قفل استخدام المفتاح من الحلقة التى أعطيتك أياها
    Quand elle n'est pas exposée, on la descend dans un coffre en béton d'un mètre d'épaisseur doublé d'acier... qui est équipé d'une serrure à combinaison électronique et identification biométrique. Open Subtitles الآن وعندما لا تكون معروضة إنها تنزل لأربعة أقدام في صندوق من الخرسانة المسلحة مع قفل حديدي مزود بقفل أرقام الكتروني
    Les inscriptions sont une sorte de code, comme une serrure à combinaison. Open Subtitles نعم ان النقش على المدخل نوع من الرموز. مثل قفل عملاق
    Il aurait pu crocheter une serrure mais il a cassé une fenêtre. Open Subtitles كان يمكنه خلع أي قفل في هذا المكتب ولكنه كسر نافذة
    Tu devrais avoir une serrure à double méchanisme. Open Subtitles يجب عليكي أن تحصلي على قفل مزدوج الآلية.
    Je crois qu'il pourrait y avoir aussi une serrure. Open Subtitles أعتقد أنه يوجد قفل إضافي يعمل في حالة العبث بالأول
    Ok, c'est une serrure haute sécurité, qui utilise une combinaison de serrure à garniture et à goupille. Open Subtitles حسناً، إنّه قفل ذو إجراءات أمنيّة مُشدّدة، باستخدام تركيب من تسنّن جانبي ودبابيس.
    L'autre avait une serrure et celle là n'en a pas. Nous sommes morts. Open Subtitles الآخر كان عليه قفل وهذا لا يوجد عليه، نحن ميتان الآن
    Sûrement en bois traité avec une serrure en bronze Open Subtitles ربما يكون مصنوع من الخشب مع قفل برونزي على جانبه
    Plus tôt, je vous ai montré à ouvrir une serrure avec une pince. Open Subtitles في وقت مبكر من اليوم علمتُكم كيف تفتحون قفل بواسطة دبوس
    une serrure, c'est un casse-tête dont la clé est la solution. Open Subtitles أيّ قفل في العالم هو مجرّد أحجيّة وحلّها الوحيد هو المفتاح
    J'avais une serrure pour les gosses, à cause des armes à feu. Open Subtitles كان لهذا قفل عليه لابقاء الاولاد في الخارج، هناك سلاح
    Seigneur ! Je dois mettre une serrure. Open Subtitles بحقّ الآلهة، يجب أن أضع قفلاً على ذلك الباب
    Si tu veux que je reste en dehors, mets une serrure. Open Subtitles ،إذا كنتِ لاترغبين بدخولي ضعي قفلاً على الباب
    Ce que je veux dire c'est... disons que vous ouvrez, par erreur, une lettre qui n'était pas pour vous, ou... vous avez vu quelque chose par le trou d'une serrure. Open Subtitles ما احاول قوله هو مثلا, انت قمت بفض رسالة لم تكن لك, بطريق الخطأ بالطبع او رأيت شيئا من خلال ثقب المفتاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus