"une session extraordinaire de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • دورة استثنائية للمؤتمر
        
    • دورة استثنائية لمؤتمر
        
    " 7.2 [Le Conseil exécutif peut demander la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence.] UN " ٧ -٢ ]يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر.[
    7.2 [Le Conseil exécutif peut demander la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence.] UN ٧-٢ ]يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر.[
    33. Le Conseil exécutif peut demander la convocation d'une session extraordinaire de la Conférence. UN ٣٣ - يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر.
    39. Le Conseil exécutif peut demander la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence. UN ٩٣- يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر.
    9. Note que le Secrétaire exécutif peut demander la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence des Parties s'il rencontre des difficultés budgétaires imprévues; UN 9- يلاحظ أن الأمين التنفيذي قد يطلب عقد دورة استثنائية لمؤتمر الأطراف إذا واجه صعوبات غير متوقعة تتعلق بالميزانية؛
    39. Le Conseil exécutif peut demander la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence. UN ٩٣- يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر.
    41. Le Conseil exécutif peut demander la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence. UN ١٤- يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر.
    41. Le Conseil exécutif peut demander la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence. UN ١٤- يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر.
    V.6 une session extraordinaire de la Conférence est convoquée: UN المادة الخامسة -6- تُعقد دورة استثنائية للمؤتمر:
    À la réception de la notification de retrait, le Secrétaire exécutif convoque dans un délai de trois mois une session extraordinaire de la Conférence pour examiner la manière appropriée de donner suite à la notification. UN عند تلقي إشعار الانسحاب، يقوم الأمين التنفيذي، في غضون ثلاثة أشهر، بعقد دورة استثنائية للمؤتمر من أجل النظر في رد مناسب على الإشعار.
    Le Conseil exécutif peut demander la convocation d'une session extraordinaire de la Conférence. UN 33 - يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب عقد دورة استثنائية للمؤتمر.
    Madame la Présidente, la délégation algérienne n'a pas d'objection à la tenue d'une session extraordinaire de la Conférence du désarmement, à la date dont seront convenus tous les États membres, à condition que cette session ait pour objectif de résoudre le problème, c'estàdire d'adopter une décision permettant à la Conférence du désarmement de relancer ses travaux. UN ليس لدى الجزائر اعتراض على عقد دورة استثنائية للمؤتمر في موعد تتفق عليه جميع الدول الأعضاء، شريطة أن يكون الغرض من هذه الدورة حسم المشكلة، أي بعبارة أخرى، اعتماد مقرر يمكّن المؤتمر من استئناف أعماله.
    Possibilité d'une session extraordinaire de la Conférence générale (voir paragraphes 3 à 7 ci-après). UN إمكانية عقد دورة استثنائية للمؤتمر العام (انظر الفقرات من 3 إلى 7 أدناه).
    4. une session extraordinaire de la Conférence est convoquée : UN ٤- تعقد دورة استثنائية للمؤتمر:
    " 4. une session extraordinaire de la Conférence est convoquée : UN " ٤ - تعقد دورة استثنائية للمؤتمر:
    15. une session extraordinaire de la Conférence est convoquée : UN ٥١- تعقد دورة استثنائية للمؤتمر:
    16. une session extraordinaire de la Conférence est convoquée : UN ٦١- تعقد دورة استثنائية للمؤتمر:
    15. une session extraordinaire de la Conférence est convoquée : UN ٥١- تعقد دورة استثنائية للمؤتمر:
    15. une session extraordinaire de la Conférence est convoquée : UN ٥١- تعقد دورة استثنائية للمؤتمر:
    Comme nous l'avons dit lors des rencontres officieuses des six présidents et des consultations avec les groupes régionaux, nous sommes disposés à commencer, à n'importe quel moment, à analyser le travail de fond ou tout autre type de travail de négociation à la Conférence. Nous sommes mêmes disposés à convoquer une session extraordinaire de la Conférence du désarmement, si tous les États le jugent souhaitable et acceptable. UN وكما قلنا في اجتماعات الرؤساء الستة غير الرسمية وفي الاجتماعات مع المجموعات الإقليمية، نحن على استعداد لكي نبدأ، في أي وقت، تحليل الأعمال الموضوعية أو أي نوع آخر من العمل التفاوضي في هذه الهيئة، بل نحن على استعداد لعقد دورة استثنائية لمؤتمر نزع السلاح، إذا استصوبت ذلك الدول كافة وقبلته.
    7. Se félicite de la décision de la Conférence des Parties aux Conventions de Bâle, Rotterdam et Stockholm de tenir simultanément une session extraordinaire de la Conférence des Parties les 22 et 23 février 2010 à Bali (Indonésie), juste avant la onzième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement; UN 7 - ترحب بقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بأن يعقد في نفس الوقت دورة استثنائية لمؤتمر الأطراف، في 22 و 23 شباط/فبراير 2010 في بالي بإندونيسيا، مباشرة قبل انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus