"une stratégie de gestion des connaissances" - Traduction Français en Arabe

    • استراتيجية لإدارة المعارف
        
    • استراتيجية لإدارة المعرفة
        
    • استراتيجية إدارة المعارف
        
    Toutefois, avant que ce système puisse être établi sous sa forme définitive, une stratégie de gestion des connaissances devra être élaborée et présentée au CST à sa dixième session. UN وقبل إنجاز النظام، يجب وضع استراتيجية لإدارة المعارف وعرضها على لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها العاشرة.
    Une délégation a demandé comment on envisageait d'opérationnaliser une stratégie de gestion des connaissances. UN وأثير استفسار بشأن كيفية تطبيق استراتيجية لإدارة المعارف.
    Afin de permettre au BSCI de considérer que cette recommandation a effectivement été appliquée, il faudrait que le Département démontre qu'il s'est doté d'une stratégie de gestion des connaissances. UN وينبغي، لكي يعتبر المكتب أن التوصية قد نفذت، أن تبرهن الإدارة على أن لديها استراتيجية لإدارة المعارف.
    :: Démontrer que le Département a mis en place une stratégie de gestion des connaissances UN :: البرهنة على أن لدى الإدارة استراتيجية لإدارة المعارف
    La gestion axée sur les résultats est étayée par une stratégie de gestion des connaissances. UN وضع استراتيجية لإدارة المعرفة من أجل دعم الإدارة المستندة إلى النتائج
    Le PNUD devrait réaliser une évaluation exhaustive des activités de l'Organisation menées dans le domaine du savoir et mettre en œuvre une stratégie de gestion des connaissances afin de contribuer au projet de partage des connaissances. UN وينبغي للبرنامج الإنمائي أن يـُجريَ تقيـيما شاملا للأنشطة المتعلقة بالمعارف المؤسسية وتنفيذ استراتيجية إدارة المعارف لتوجيـه خطة تقاسم المعارف.
    :: Renforcement des capacités, y compris à l'UNICEF, dans les domaines de la recherche et de l'analyse des politiques ayant une incidence sur la situation des enfants et des femmes; mise en œuvre d'une stratégie de gestion des connaissances à l'appui de ces capacités UN :: بناء القدرات، بما في ذلك داخل اليونيسيف، لإجراء البحوث وتحليلات السياسات فيما يتصل بالطفل والمرأة؛ وتنفيذ استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم هذه القدرات.
    Recommandation 8 : Les divisions régionales devraient élaborer une stratégie de gestion des connaissances pour élaborer, organiser, stocker, partager et utiliser leur capital de connaissances. UN التوصية 8: ينبغي للشعب الإقليمية أن تضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل بلورة أصولها المعرفية وتنظيمها وتخزينها وتقاسمها واستخدامها.
    pour l'analyse des conflits Recommandation 8 : Élaborer une stratégie de gestion des connaissances pour élaborer, organiser, stocker, partager et utiliser leur capital de connaissances et établir une politique en matière d'évaluation pour appuyer le développement se fondant sur les connaissances institutionnelles et les pratiques optimales UN التوصية 8:وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل بلورة الأصول المعرفية وتنظيمها وتخزينها وتقاسمها واستخدامها، ووضع سياسة تقييم لتقديم الدعم في مجال تطوير المعارف والممارسات الفضلى المؤسسية
    Or, les données provenant des entretiens et des enquêtes sur les programmes montrent qu'à l'heure actuelle, seulement huit programmes du Secrétariat disposent d'une stratégie de gestion des connaissances. UN غير أن البيانات المستمدة من المقابلات ومن استقصاء للبرامج تكشف أن ثمانية برامج فقط داخل الأمانة العامة لديها حاليا استراتيجية لإدارة المعارف.
    6.5.3 une stratégie de gestion des connaissances a été mise au point et est actuellement mise en œuvre. UN 6-5-3 وضعت استراتيجية لإدارة المعارف خاصة بالمفوضية ويجري تنفيذها.
    :: Renforcement des capacités, y compris à l'UNICEF, dans les domaines de la recherche et de l'analyse des politiques ayant une incidence sur la situation des enfants et des femmes; mise en œuvre d'une stratégie de gestion des connaissances à l'appui de ces capacités UN بناء القدرات، بما في ذلك في اليونيسيف، على إجراء الأبحاث وتحليلات السياسات ذات الصلة بالطفل والمرأة؛ وتنفيذ استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم هذه القدرات
    :: Renforcement des capacités, y compris à l'UNICEF, dans les domaines de la recherche et de l'analyse des politiques ayant une incidence sur la situation des enfants et des femmes; mise en œuvre d'une stratégie de gestion des connaissances à l'appui de ces capacités UN :: بناء القدرات، بما في ذلك داخل اليونيسيف، لإجراء البحوث وتحليلات السياسات فيما يتصل بالطفل والمرأة؛ وتنفيذ استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم هذه القدرات.
    9. La gestion axée sur les résultats est étayée par une stratégie de gestion des connaissances 77 − 79 22 UN المعيار 9 " وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم الإدارة المستنِدة إلى النتائج "
    Condition 9: < < La gestion axée sur les résultats est étayée par une stratégie de gestion des connaissances > > UN المعيار 9 " وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم الإدارة المستنِدة إلى النتائج "
    L'adoption d'une stratégie de gestion des connaissances constituait une bonne solution à l'augmentation rapide du nombre d'affaires, à la rotation du personnel, ainsi qu'à l'absence de mémoire institutionnelle et d'enseignements tirés des affaires antérieures au niveau de l'organisation. UN وأوضح أن وضع استراتيجية لإدارة المعارف يشكّل ردّاً جيداً على مشاكل أعباء العمل المتزايدة بسرعة، وتبدّل الموظفين، والافتقار إلى الذاكرة المؤسسية، وعدم فعالية التعلّم من التجارب السابقة.
    i) Le Fonds pour l'environnement mondial a besoin d'une stratégie de gestion des connaissances pour faire mieux dans le domaine de l'acquisition des connaissances et du partage des meilleures pratiques; UN (ط) يحتاج مرفق البيئة العالمية إلى استراتيجية لإدارة المعارف من أجل تحسين التعلم وتقاسم أفضل الممارسات؛
    25. Il est à noter qu'une poignée seulement d'organismes des Nations Unies ont été chargés par leurs organes directeurs respectifs d'élaborer une stratégie de gestion des connaissances. UN 25- ويذكر أنه لم يحدث إلا في عدد قليل من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إن أذنت الهيئات الإدارية لتلك المؤسسات بوضع استراتيجية لإدارة المعارف.
    Nombre d'entre elles ont mis au point une stratégie de gestion des connaissances qui définit généralement comment : UN ووضع الكثير منها استراتيجية لإدارة المعارف() تحدد عادة الكيفية التي تقوم بها المنظمة بالأمور التالية:
    La gestion axée sur les résultats est étayée par une stratégie de gestion des connaissances. UN هناك استراتيجية لإدارة المعرفة موضوعة لدعم الإدارة المستندة إلى النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus