"une télévision" - Traduction Français en Arabe

    • تلفاز
        
    • تلفزيون
        
    • تلفازاً
        
    • وجهاز تليفزيون
        
    Qu'arrivera-t-il quand on aura tous une télévision ? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما سيحصل الجميع على شاشة تلفاز خاصة بهم ؟
    Il y a des volets contrôlés par télécommande, une télévision dans chaque pièce mais aussi une pièce spécialement pour regarder la télé. Open Subtitles لديهم ظلال للنوافذ بالريموت وهناك تلفاز في كل غرفة لكن هناك أيضا غرفة لمشاهدة التلفاز وحسب
    Du coup, j'ai acheté une télévision numérique. Open Subtitles صرفت مبلغي على تلفاز رقمي مزود بخاصية صوت مسرحي
    J'écris une télévision principale Comédie de situation appelée Vikram et Julieto Open Subtitles أنا أكتب تلفزيون الرئيسية المسرحية الهزلية ودعا فيكرام وجوليتو
    Le Gouvernement avait initié le processus de création d'une télévision et d'une radio publiques. UN وشرعت الحكومة في إنشاء تلفزيون وإذاعة عموميين.
    Aidez-le à la faire sortir, mais revenez, et ramenez une télévision. Open Subtitles أريدك أن تساعده على إخراجها لكنك سترجع, وعندما ترجع ستجلب تلفاز
    Est-il possible que vous avez une télévision dans le coin? Open Subtitles الا توجد هناك اي فرصة بامكانكم جلب تلفاز الى هنا؟
    Bien sûr, Cochonnet, et après une télévision. Open Subtitles نعم انت محق يا بيجي ، وبعد ذلك نصنع تلفاز
    une télévision pour voir ce qu'il se passe. Open Subtitles تلفاز حتى يتسنى لي رؤية ما يحدث
    - Tu sais les stations radio... qui donnent des cadeaux, du genre l'appel numéro sept gagne... une télévision ou l'appel numéro neuf une voiture. Open Subtitles -محطات إذاعة تقدم بعض المكاسب مثلاً الإتصال السابع يكسب تلفاز والتاسع يحصل على سيارة
    une télévision... Open Subtitles و يمكنني أخذ إيجازة و شراء تلفاز مسطح
    Je dois juste être l'une des sept première personnes dans la queue quand ils ouvriront la porte le soir de Thanksgiving, et je ramènerai à la maison une télévision à 4000 $ que j'aurais payé 100 $ ! Open Subtitles على أن أكون أول شخص من بين سبعه أشخاص فى الصف , عندما تفتح الأبواب ليله عيد الشكر وسوف أحضر للمنزل تلفاز قيمته 4000 دولار
    C'est comme... une télévision et une radio statique jouant tout à la fois. Open Subtitles ...يبدو مثل تلفاز وراديو و تشويش تعمل سويه
    Ivre mort, écrabouillé par une télévision. Open Subtitles سكير أحمق تم صدمه بواسطة تلفاز.
    Il m'a eu une télévision 4K Ultra HD. Open Subtitles 4K لديه تلفاز فائق الجودة بتقنية
    Les négociations visaient à créer une télévision de la Fédération qui permettrait à la communauté croate de se faire entendre. UN فقد استهدفت المفاوضات إنشاء تلفزيون اتحادي من شأنه أن يحرر الشعب الكرواتي.
    Le centre comprend une salle d'ordinateurs, une télévision communautaire, un moulin à farine et un broyeur pour broyage humide. UN ويشتمل المركز على قاعة للحاسوب وجهاز تلفزيون وطاحونة للدقيق ومركز للطحن.
    On a découvert ultérieurement qu'elle avait été cambriolée et que l'on y avait volé une télévision couleur, un télécopieur et un dictionnaire électronique. UN واكتُشف فيما بعد أن مبنى السفارة قد اقتُحم وأن البنود التالية قد سُرقت: جهاز تلفزيون ملون، وآلة فاكس، وقاموس الكتروني.
    Booth veut une télévision dans la chambre mais Brennan ne veut pas parce qu'elle a entendu que statistiquement il est moins probable qu'elle fasse l'amour. Open Subtitles بوث يريد جهاز تلفزيون في غرفة النوم لكن برينان لا لأنها سمعت أن إحصائية أنها أقل عرضة لممارسة الجنس
    - Vous pouvez sûrement, mais si ce n'est pas une télévision à 199 $, ça ne m'intéresse pas. Open Subtitles -أرأيبت إن لم يكن تلفازاً ذي 19 بوصة بسعر 199 دولار فلا داعي لذلك
    Pour sauver sa vie, il a donné aux envahisseurs 3 000 dollars des États-Unis et une télévision en couleur avec magnétoscope de marque Sony d'une valeur de 800 dollars; UN وأعطى بولامبو للغزاة، من أجل إنقاذ حياته، ٠٠٠ ٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة، وجهاز تليفزيون به مسجل فيديو باﻷلوان من طراز " سوني " قيمته ٨٠٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus