"une tasse de thé" - Traduction Français en Arabe

    • كوباً من الشاي
        
    • كوب شاي
        
    • كوب من الشاي
        
    • كوبا من الشاي
        
    • كوب من الشاى
        
    • بكوب من الشاي
        
    • قدح من الشاي
        
    • قدحاً من الشاي
        
    • كأس شاي
        
    • بعض الشاي
        
    • قدح شاي
        
    • فنجان شاي
        
    • فنجان من الشاي
        
    • فنجاناً من الشاي
        
    • كأساً من الشاي
        
    Et je lui ai tourné le dos ce matin, mon père, alors que c'est mon anniversaire et qu'elle m'a offert une tasse de thé. Open Subtitles وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي
    Une porte s'ouvre dans le fond de la pièce et entre une petite femme, non armée tenant une tasse de thé. Open Subtitles يفتح الباب في نهاية الغرفة و تدخل امرأة صغيرة غير مسلحة حاملة كوباً من الشاي
    Dites-moi qu'on m'a préparé une tasse de thé et des biscuits. Open Subtitles أرجو أن ينتظرني في الداخل كوب شاي وقطعة بسكويت
    Vous auriez de quoi me faire une tasse de thé ? Open Subtitles أنتَ تملك مكوّنات إعداد كوب من الشاي أليس كذلك؟
    Je crois que quel que soit le problème, une tasse de thé améliore toujours les choses. Open Subtitles وجدت انه ايا كانت المشكلة فأن كوبا من الشاي يجعل الامور أفضل بقليل
    Puis-je vous, euh, une tasse de thé ou de l'eau ou autre chose ? Open Subtitles هل يمكننى ان أحضر لك كوب من الشاى أو بعض المياه؟
    N'est-ce pas Marilyn Monroe, buvant une tasse de thé ? Open Subtitles هل هذه مارلين مونرو تحتسي كوباً من الشاي ؟
    Je viens juste d'arrêter une vieille dame avec une tasse de thé. Open Subtitles لقد قمت بضبط سيدة مسنة تتناول كوباً من الشاي
    Il a déclaré qu'il était sorti du hangar intertransporteurs pour prendre une tasse de thé avec M. Walker dans le hall des bagages. UN وقال إنه غادر الحظيرة المشتركة لاحتساء كوب شاي مع السيد ووكر في منطقة تجميع الأمتعة.
    Rien ne vaut une tasse de thé pour se sentir comme chez soi après un long voyage. Open Subtitles لا يوجد ما هو أجمل من كوب شاي لتجعل المنزل وكأنه المنزل بعد رحلة طويلة
    J'allais me préparer une tasse de thé et me reposer pour l'après-midi, mais comme c'est vous... Open Subtitles حسناً انا فقط كنت سأقوم بإعداد لنفسي كوب شاي وأقوم بالإستراحة طوال فترة الظهيرة ولكن رأيت انه أنت
    Je veux juste me reposer et boire une tasse de thé. Open Subtitles أريد فقط تناول كوب من الشاي وقليل من النوم
    Ayez-le macérer le infusion dans une tasse de thé avant heure du coucher. Open Subtitles دعيه ينقع الخليط في كوب من الشاي قبل النوم
    Je ne vais pas te servir une tasse de thé, abruti. Open Subtitles انا لن احضر لك كوبا من الشاي ايها اللعين
    Et si j'avais mis une tasse de thé sur la rampe, tu aurais vu l'eau de mon thé vibrer Open Subtitles وأقسم إذا وضعت كوب من الشاى حينها على المائده سترين نفس الضجيج بهذا الكوب من الشاى
    Martha demande si vous aimeriez une tasse de thé, Miss Matty? Open Subtitles مارثا تسأل إذا كنت ترغبين بكوب من الشاي,آنسة ماتي؟
    Vous voulez une tasse de thé ou... un gâteau ? Open Subtitles .. أترغبين في قدح من الشاي أو قطعة بسكويت؟
    Je lui prépare une tasse de thé avant de partir. Open Subtitles لقد أعطيتها قدحاً من الشاي , قبل أنا أغادر.
    N'en as tu pas marre de devoir choisir entre une tasse de café ou une tasse de thé? Open Subtitles هل أنت مرهق من الحاجة للاختيار بين تناول كأس قهوة أو كأس شاي ؟
    Je suis allée lui préparer une tasse de thé, et quand je suis revenue, il était complètement nu et couvert d'huile... Open Subtitles ذهبت لأعد بعض الشاي وعندما رجعت كان عاريا بالكامل ومغطى بالزيت
    Envie de te joindre à moi pour une tasse de thé ? Open Subtitles أتودين احتساء قدح شاي معي؟
    Tiens. Les choses ne semblent plus aussi mornes après une tasse de thé. Open Subtitles تفضّل، الأمور لا تبدو حالكة بعد فنجان شاي
    Voudrais-tu une tasse de thé? Open Subtitles أتحب أن أجهز لك فنجان من الشاي ؟
    Prenez une tasse de thé. Oui, bien sûr, du thé. Open Subtitles يجب أن تشربي فنجاناً من الشاي نعم، طبعاً، الشاي
    D'accord, bien. Veux-tu une tasse de thé ? Open Subtitles حسناً جيد ، هل تريدين كأساً من الشاي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus