Je ne crois pas que quiconque au monde puisse faire une telle chose. | Open Subtitles | أنا فقط لا أؤمن أن هنالك شخصٌ بالعالم كلّه قد يفعل شيئاً كهذا. |
Le dieu dont parlait ma mère n'aurait jamais fait une telle chose. | Open Subtitles | الإله الذي أخبرتني أمي عَنهُ، مستحيلٌ أن يفعل شيئاً كهذا |
Une personne telle que toi ne comprendra jamais une telle chose. | Open Subtitles | شخصٌ مثلك لا يمكنه فهم شيء كهذا على الأطلاق. |
Sachez juste que si une telle chose devait se produire un jour, je vous soutiendrais à 100 %. | Open Subtitles | فقط اعلم اذا حدث اي شيء كهذا سادعمك تماما |
Bâtard sans cœur ! Pourquoi faire une telle chose ? | Open Subtitles | ايها الوغد عديم القلب لماذا تفعل شيئا كهذا |
Je ne vois pas comment vous, humains, feriez pour survivre à une telle chose. | Open Subtitles | لا استطيع ان ارى كيف البشر البقاء على قيد الحياة شيء من هذا القبيل. |
Si tu penses que je suis capable de faire une telle chose, ça ne compte pas. | Open Subtitles | لا تهتم إذا كنت تعتقد أنني قد أفعل شيئاً كهذا . فإن الأمر لا يهم حتى |
Je veux des mecs sexy et des paons vivants et des jeunes à qui personne n'aurait jamais pensé à inviter pour une telle chose, parce qu'ils ne sont pas détectés et beaucoup plus intéressants à tracasser. | Open Subtitles | وطاووس حي وشباب الذين لم يُفكروا أن يتم دعوتهم إلى شيئاً كهذا |
Je n'aurais jamais cru qu'une telle chose puisse arriver ici. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً أن شيئاً كهذا يمكن أن يحدث هنا |
Qui serait capable de faire une telle chose, et pourquoi? | Open Subtitles | من سيكون قادر على فعل شيئاً كهذا ولماذا ؟ |
Il pensait vraiment qu'une telle chose était possible. | Open Subtitles | لقد إعتقد حقاً في إمكانية تحقيق شيء كهذا |
La bonne nouvelle est que si vos statistiques sont justes, une telle chose ne se reproduira pas avant 15,6 ans. | Open Subtitles | الأنباء الجيدة هي لو إحصائيتك حقيقية سيمر 15.6 عام آخرين قبل حدوث شيء كهذا مجدداً ربما أنت مُحق |
Pourquoi faire une telle chose et mentir à propos de tout ça notre propre gouvernement ? | Open Subtitles | لماذا تفعل شيء كهذا وتكذب بشأنه حكومتنا؟ |
Si je ne peux pas garantir qu'une telle chose n'arrivera plus, je retournerai en retraite à Sergach. | Open Subtitles | اذا كنت استطيع ان اثق بأن شيئا كهذا لن يحدث مجددا سوف اعود من التقاعد بسيرقاتش |
De quoi une telle chose pourrait avoir peur ? | Open Subtitles | ما يمكن أن شيء من هذا القبيل أن يخاف من؟ |
J'étais un fameux danseur dans mes jeunes années, si vous pouvez croire une telle chose. | Open Subtitles | اعتدت أن أكون راقصاً في أيام شبابي لو صدقتِ أمر كهذا |
Je n'aurais jamais fait une telle chose. | Open Subtitles | ما كنتُ لأفعل أمراً كهذا على الإطلاق، مطلقاً |
Mon jeune admirateur, si tu peux croire une telle chose. | Open Subtitles | يا معجب الشباب، إذا كنت تستطيع أن تصدق مثل هذا الشيء. |
Comment ont-ils pu penser qu'il voudrait faire une telle chose ? | Open Subtitles | كيف يعتقدون أنه قادر على القيام بشيء كهذا ؟ |
une telle chose créerait une sympathie, boostant sa visibilité. | Open Subtitles | شيء مثل هذا من شأنه أن يخلق تعاطف تعزيز رؤيته. |
De penser que tes parents sont capables d'une telle chose. | Open Subtitles | أن تظنين أن والديك قادران على فعل شئ كهذا |
Je ne comprends pas comment une telle chose a pu arriver. | Open Subtitles | .لا أعلم كيف لشيء كهذا أن يحدث |
- Μon père aurait jamais fait une telle chose à Lissa. | Open Subtitles | والدي لم يكن ل فعلت شيئا من هذا القبيل. |
Si une telle chose venait à arriver, j'ose espérer que le centre chargé de gérer les urgences serait opérationnel. | Open Subtitles | ولو حدث لنا شئ مثل هذا أتوقع أن المكتب المركزي مُكلف بإدارة مثل تلك الظروف |
Je n'ai jamais osé rêver d'une telle chose. | Open Subtitles | لم أحلم يوماً بأمر كهذا |
Seules les personnes du plus haut rang peut se permettre une telle chose. | Open Subtitles | أولئك الذين في المراتب العليا يُمكنهم تحمّل شيء كذلك. |