Si une tortue m'empêchait d'avoir un café, je l'aurais écrasée à la Super Mario. | Open Subtitles | لو كانت سلحفاة تمنعني من قهوتي لكنت لأضربها بطريقة سوبر ماريو |
J'ai combiné le corps d'une tortue et le moteur d'un lièvre. | Open Subtitles | لقد صنعت الهيكل على شكل سلحفاة ولكن بمحرك كالأرنب |
D'accord, Darnell, tu peins une tortue pour le moment, et j'ai pas besoin de conseils légaux venant d'un peintre pour tortues. | Open Subtitles | حسناً دارنيل أنت تطلي سلحفاة الآن ولن آخذ استشارة قانونية منك أو من أي دهان سلاحف آخر |
J'ai dit à mes parents que je voulais un chiot à mon anniversaire mais je pourrais me contenter d'une tortue. | Open Subtitles | طلبت من والدي أن يهدياني جرواً لكني أيضاً سأسعد بالحصول على سلحفاة |
Et si quelqu'un t'envoyait une photo d'une tortue sortant d'une mallette ? | Open Subtitles | ماذا لو أرسل لك شخص صورة سلحفاة تتسلق للخروج من حقيبة ؟ |
Elle dit qu'elle a une tortue qui essaie de se frayer un chemin. | Open Subtitles | انها تقول أن هناك سلحفاة تطل برأسها للخارج. |
Un afro-américain retourne une tortue sur le dos. | Open Subtitles | أمريكي ذو اصول افريقية يقلب سلحفاة على ظهرها |
Il faisait chaud, j'étais dans un ballon, et une tortue géante s'est pointée. | Open Subtitles | لقد كان الجو حار , كنت في منطاد وأعتقد بإن سلحفاة ضخمة قد ظهرت |
Je renonce par la présente à mon droit de révéler à mes amis imaginaires que je garde une tortue sociopathe. | Open Subtitles | أتخلي عن حقي في أخبار أصدقائي الخيالين بأنني سلحفاة أليفة مختلة عقلياً |
Oui. Oui, je suis une tortue qui parle, et tu es un empoté d'humain. | Open Subtitles | نعم، أنا سلحفاة الحديث وأنت الطالب الذي يذاكر كثيرا البشري. |
Il manque juste monsieur Morelli, mon prof d'algèbre du secondaire, à cheval sur une tortue ! | Open Subtitles | تبقى ان يأتي استاذ الرياضيات في الثانوية، وهو يمتطي سلحفاة |
C'est comme avoir une tortue. Elle est vaccinée ? | Open Subtitles | ـ أشبة بأمتلاك سلحفاة ـ أتساءل إن كانت لديها هذا |
Et dans les fourrés... un écureuil niquait une tortue. | Open Subtitles | كان هناك نباح كلاب. لكنى أعتقد أنه كان هناك سنجاب في الغابات،يغازل سلحفاة. |
Elle était sur le point d'accoucher, quand la pauvre femme fut terrorisée par une tortue géante. | Open Subtitles | وبينما هي موشكة على أن تلد المرأة المسكينة أثار فزعها سلحفاة عملاقة. |
Un gamin a vu une tortue de mer. | Open Subtitles | طفل ما اخبرني عن سلحفاة بحرية اذا نفختي الفقاعات في وجهها |
Un gamin a vu une tortue de mer... | Open Subtitles | طفلِ ما أخبرني عن سلحفاة بحرية إذا نفختي الفقاعاتَ في وجهِها |
Pourquoi pas un lapin ou une tortue ? | Open Subtitles | يمكنه أن يكون أرنباً مُكافحاً للجريمة أو سلحفاة جديرة بالحب |
Au cinquième siècle au Japon un pêcheur, Urashima Taro,a rencontré une tortue... | Open Subtitles | اليابان في القرن الخامس في يوراشيما صياد سمك إلتقى بسلحفاة |
Parce que je peux te soulever et te porter devant tout ce satané campement comme une tortue sur le dos ! | Open Subtitles | لأنني سأرفعك عالياً في الهواء وأحملك أمام البلدة كلها كسلحفاة لعينة بأرجل متدلية |
Un caleçon en peau d'ourson une tortue, c'est une charmante tenue | Open Subtitles | ،خصر دب هو سروالي الداخلي صدفة السلحفاة تعجبني فعلاً |
C'est une tortue et il déteste être dans la classe tout seul pendant la nuit. | Open Subtitles | إنها سلحفاه ، و لم تكن تحب قاعة التدريس طوال الليل وحدها. |
On avait une petite fille et une tortue, et on était tellement heureux. | Open Subtitles | و كان لدينا هذه الطفلة الجميلة و هذه السلحفاء كحيوان أليف كنا في غاية السعادة |
Toi, ne reste pas planté là comme une tortue, fais quelque chose. | Open Subtitles | لا تجلس هكذا كالسلحفاة أفعل شيئاً. |