"une vedette militaire israélienne" - Traduction Français en Arabe

    • أطلق زورق حربي إسرائيلي
        
    • زورق حربي للعدو الإسرائيلي
        
    — Entre 4 h 10 et 5 h 50, des coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirés dans diverses directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large de Mansouri. UN - بين الساعة ١٠/٤ و ٥٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 h 20 et 4 h 30, des coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirés dans diverses directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large de Mansouri. UN - بين الساعة ٢٠/٤ و ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 3 heures et 4 heures, une vedette militaire israélienne au large de Bayyadah a tiré plusieurs coups de feu d'armes de moyen calibre dans diverses directions. UN - بين الساعة ٠٠/٣ و ٠٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 3 h 30 et 5 h 30, plusieurs rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre, ont été tirées dans plusieurs directions, à partir d'une vedette militaire israélienne qui se trouvait au large face à Mansouri. UN - بين الساعة ٢٠/٣ و ٣٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 h 30 et 5 h 30, des rafales de coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirées dans différentes directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large d'Al-Bayda. UN - بين الساعة ٣٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 3 heures et 5 h 30, des rafales de coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirées dans différentes directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large de Mansouri. UN - وبين الساعة ٠٠/٣ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 3 h 15 et 5 heures, des rafales de coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirées dans différentes directions à partir d'une vedette militaire israélienne au large de Mansouri. UN - بين الساعة ٥١/٣ و ٠٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    - Le même jour à 2 h 29, une vedette militaire israélienne a lancé une bombe éclairante au large, face à Ras An-Naqoura. UN - في الساعة 29/2، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل رأس الناقورة قنبلة مضيئة.
    — Entre 4 h 30 et 5 h 15, une vedette militaire israélienne au large de Mansouri et Biyadh a tiré plusieurs coups de feu d'armes de moyen calibre dans diverses directions. UN - بين ٣٠/٤ و ١٥/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري والبياضة عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 3 h 45 et 5 h 30, une vedette militaire israélienne au large de Mansouri a tiré par intermittence des coups de feu d'armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٤٥/٣ و ٣٠/٥ وعلى فترات متقطعة أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصورية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة مختلفة.
    — Entre 3 h 30 et 5 h 15, des rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées dans plusieurs directions, et par intermittence, à partir d'une vedette militaire israélienne qui se trouvait au large de Mansouri. UN - بين الساعة ٣٠/٣ و ١٥/٥ وعلى فترات متقطعة أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 et 5 heures, plusieurs rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées dans plusieurs directions, à partir d'une vedette militaire israélienne qui se trouvait au large de Bayyadah. UN - بين الساعة ٠٠/٤ و ٠٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 23 h 30 et 6 heures, plusieurs rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées dans différentes directions, à partir d'une vedette militaire israélienne qui se trouvait au large de la côte située entre Bayyadah et Qalilah. UN - بين الساعة ٣٠/٣ و ٠٠/٦ وعلى فترات متقطعة في عرض البحر مقابل الشاطئ الممتد من البياضة حتى القليلة أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 h 30 et 5 h 30, plusieurs rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées dans différentes directions, à partir d'une vedette militaire israélienne qui se trouvait au large de Mansouri. UN - بين الساعة ٣٠/٤ و ٣٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 et 5 heures, plusieurs rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées, à intervalles successifs, à partir d'une vedette militaire israélienne qui se trouvait au large de Mansouri. UN - بين الساعة ٠٠/٤ و ٠٠/٥ وعلى فترات متقطعة أطلق زورق حربي إسرائيلي من عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة.
    — À 22 h 10, des coups de feu d'armes de moyen calibre ont été tirés dans différentes directions à partir d'une vedette militaire israélienne qui se trouvait au large des rives d'Al-Bayda. UN - وفي الساعة ١٠/٢٢، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 2 h 30 et 5 heures, une vedette militaire israélienne au large de Qalila et Biyadha a tiré plusieurs coups de feu d'armes de calibre moyen dans diverses directions. UN - وبين الساعة ٠٣/٣ و ٠٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل الشاطئ الممتد من القليلة حتى البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 4 heures et 5 h 35, une vedette militaire israélienne au large de Mansouri a tiré plusieurs coups de feu d'armes de moyen calibre dans diverses directions. UN - بين الساعة ٠٠/٤ والساعة ٣٥/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Entre 3 h 45 et 5 h 30, plusieurs rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées dans plusieurs directions, à partir d'une vedette militaire israélienne qui se trouvait au large face à Mansouri. UN - بين الساعة ٤٥/٣ والساعة ٣٠/٥ وعلى فترات متقطعة أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    — Le même jour, entre 4 heures et 5 h 30, une vedette militaire israélienne qui se trouvait au large de Mansouri a tiré plusieurs coups de feu au moyen d'armes de moyen calibre, dans différentes directions. UN - بين الساعة ٠٠/٤ والساعة ٣٠/٥ وفي عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    - Le 23 mars 2008, à 18 h 24, au large de Ras al-Naqoura, une vedette militaire israélienne a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 23 آذار/مارس 2008 الساعة 24/18، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتسليط ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus