"une vente" - Traduction Français en Arabe

    • البيع
        
    • بيعا
        
    • مزاد
        
    • عملية بيع
        
    • لصفقة
        
    • عقد بيع
        
    • يعمد إلى بيعها
        
    • بعملية بيع
        
    • بيعاً
        
    • صفقة بيع
        
    • بيعة
        
    • مزاداً
        
    • بالبيع
        
    • مزادا
        
    Ainsi, à la différence d'une vente, le créancier garanti peut conserver un excédent. UN أي أنه يجوز للدائن المضمون أن يحتفظ بالفائض، على خلاف حالة البيع.
    De même, un État fournisseur ne peut faire une demande de dérogation que si les parties ivoiriennes demandent officiellement une vente ou un transfert. UN وكذلك، لا يجوز لدولة مورّدة تقديم أي طلب ما لم تطلب الأطراف الإيفوارية رسميا البيع أو النقل.
    La vente en ligne d'articles tels que les minidisques ou les cassettes vidéo pouvait généralement être considérée comme une vente de biens, tandis que la diffusion en ligne de films, d'émissions de télévision ou de concerts de musique semblait relever de la catégorie des services. UN ويُعتبر عامة بيع الاسطوانات الصغيرة أو شرائط الفيديو على الإنترنت بيعا لسلعة، في حين أن عرض بيع الأفلام أو برامج التليفزيون أو الحفلات الموسيقية يبدو وكأنه يندرج تحت فئة الخدمات.
    Dans un bureau de pays, des fonctionnaires ont commis un abus de pouvoir en faisant des offres pour l'achat de véhicules de l'ONU dans le cadre d'une vente aux enchères qu'ils dirigeaient eux-mêmes. UN في أحد المكاتب القطرية، أساء بعض الموظفين استغلال مناصبهم بتقديم عروض لشراء مركبات للأمم المتحدة في مزاد كانوا يديرونه.
    Il ne peut être déconnecté que par le gérant qui possède une clef permettant d'annuler une vente. UN ولا يمكن أن يبطل ذلك إلا المدير العام الذي لديه مفتاح ﻹبطال أي عملية بيع.
    L'acheteur avait fait recours, faisant valoir que le tribunal aurait dû appliquer la CNUV étant donné que la question concernait une vente internationale de marchandises. UN وقد استأنف المشتري الحكم، مؤكدا أنه كان ينبغي للمحكمة أن تطبق اتفاقية البيع نظرا لتعلق المسألة بالبيع الدولي للبضائع.
    Le traitement comptable d'une vente avec cession-bail dépend du type de contrat qui a été conclu. UN وتتوقف المعاملة المحاسبية لعملية البيع مع خيار الإيجار على نوع عقد الإيجار ذي الصلة.
    Toutefois, lorsque l'acheteur agit essentiellement en tant qu'agent, la vente est considérée comme une vente en consignation. UN غير أنه، عندما يكون دور المشتري في الواقع دور وكيل، يعتبَر البيع بيعاً بعمولة.
    Il s'agit d'un acte symbolique qui ne constitue pas une vente ou un achat au vrai sens du terme. UN وهذا أمر رمزي فقط ولا يعني الشراء أو البيع بالفعل.
    Le vendeur, pour sa part, avait fait valoir qu'il s'agissait d'une vente internationale régie par la Loi relative à la vente internationale de marchandises et par conséquent par la CVIM. UN ودفع البائع بأن العقد هو عقد بيع دولي يحكمه قانون البيع الدولي للبضائع وبالتالي تحكمه اتفاقية البيع.
    Cela constitue une " vente " d'enfant et la section 11 de la loi sur les mariages africains, chapitre 238, l'interdit. UN وهذا يمثل " بيعا " لﻷطفال وهو محظور بموجب المادة ١١ من قانون الزواج اﻷفريقي، الفصل ٨٣٢.
    L'accord devait être considéré comme une vente de marchandises dont le prix était réglé par versements successifs et assorti d'une clause de réserve de propriété sur les marchandises livrées par le vendeur, jusqu'à exécution complète des obligations contractuelles. UN وتقرّر اعتبار الاتفاق بيعا لبضائع يُسَدد ثمنها على أقساط ويحتفظ البائع بملكية ما يُسلَّم منها إلى أن يتم تنفيذ الالتزامات التعاقدية تنفيذا كاملا.
    Il n'a pas abordé la question de savoir si une vente de logiciels constituait une vente de " marchandises " au sens de la CVIM. UN ولم تناقش المحكمة ما إذا كان بيع البرمجيات يشكل بيعا " لبضائع " يندرج ضمن نطاق تطبيق الاتفاقية.
    Par ailleurs, au cours de la première moitié de 2003, les archives de l'APNU devraient faire l'objet d'une vente aux enchères. UN وبالإضافة إلى هذا، سيجري مزاد لمحفوظات إدارة بريد الأمم المتحدة في النصف الأول من عام 2003.
    Il vient d'une vente aux enchères de biens confisqués par le HPD. Open Subtitles هذا القارب من مزاد الممتلكات المصادرة التابع لشرطة هاواي
    - Non, je ne veux pas être exhibée comme une génisse à une vente. Open Subtitles لا انا لا اهتم انة موكب من الابقار فى مزاد فى مذرعة
    À supposer que cette transaction soit une vente, il est hors de question qu'elle ne soit pas comptabilisée en tant que telle, dans les deux cas. UN فلنفرض أن الصفقة التجارية هي عبارة عن عملية بيع. فلا جدال هنا في أنها ستحسب في كلتا الحالتين كصفقة بيع.
    :: Organisation d'une vente de stocks de réserve de l'ONU, d'une valeur totale d'au moins 5 millions de dollars UN :: إجراء عملية بيع واحدة لصرف مخزونات الأمم المتحدة الاحتياطية، بقيمة إجمالية لا تقل عن 5 ملايين دولار
    J'ai organisé une vente sur le darknet. Open Subtitles لقد رتبت لصفقة بيع على شبكة الإنترنت الخفية
    Le vendeur a affirmé que le contrat initial avait été modifié si bien que le poids des boîtes avait été ajusté et que le contrat était devenu une vente sur échantillon. UN وادَّعى البائع أنَّه تم تعديل العقد الأصلي بشكل يُعدِّل وزن الصناديق، ويجعل العقد عقد بيع بالعيِّنة.
    De plus, la vente ne peut être conclue d'une autre manière que la manière habituelle (par exemple, une vente par le vendeur en dehors de ses circuits de distribution traditionnels, ce qui serait le cas s'il ne vendait normalement qu'à des détaillants et que la vente en question s'adressait à un grossiste). UN كما لا يجوز للبائع إتمام البيع على نحو مخالف لما يتبعه في المعتاد (كأن يعمد إلى بيعها خارج قنوات توزيعه الاعتيادية، كما هو الحال إذا كان لا يبيع في العادة إلا لتجار التجزئة ثم باع الموجودات موضع القصد لتاجر جملة).
    Aussitot que nous aurons fait une vente, J'achète ma propre place. Open Subtitles حالما نقوم بعملية بيع سأقوم بشراء مكان خاص بي
    Vous êtes à 15 jours de conclure une vente de 10 millions de dollars. Open Subtitles أنت بعيد 15 يوماً فقط من إقفال صفقة بيع 10 ملايين دولار
    Je suis au courant pour la propriété voisine, et que c'est une vente courte, et tu n'as pas le temps pour un rapport géologique. Open Subtitles أعرف بشأن الأرض المجاورة لكم، إنها بيعة سريعة ولا وقت لديكم لإجراء تقرير جيولوجي
    Vous entendez? C'est une vente aux enchères. Open Subtitles أتسمع هذا ياغرين يبدو أن مزاداً سيدور هنا
    Les terres autochtones ne peuvent être aliénées par une vente. UN ولا يمكن التصرف في أراضي السكان الأصليين بالبيع.
    - Je vous en donne 20. C'est une vente aux enchères ? - Dix dollars, inutile de l'emballer. Open Subtitles سأعطيك 20 $ مقابلها لم اكن اعرف ان هناك مزادا عليها. عشرة دولارات, ولا داعى لتغليفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus