"une visite de courtoisie" - Traduction Français en Arabe

    • زيارة اجتماعية
        
    • بزيارة مجاملة
        
    • زيارة إجتماعية
        
    • باب المجاملة
        
    • زيارة عائلية
        
    • زيارة ودية
        
    • بزيارة ودية
        
    C'est une visite de courtoisie, ou tu es juste ici pour rechercher ton petit-ami ? Open Subtitles هذه زيارة اجتماعية او انتي هنا لكي تجدي حبيبك؟
    C'est pas une visite de courtoisie. Open Subtitles هذه ليست زيارة اجتماعية اريد ان اطلب امرا منك
    - Je ne l'ai jamais rencontré. - Ce n'est pas une visite de courtoisie. Open Subtitles لم أتمكن من لقائك البتة- هذه ليست زيارة اجتماعية -
    Pendant son séjour, le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères a rencontré son homologue cambodgien et a rendu une visite de courtoisie au Premier Ministre du Cambodge. UN واجتمع خلال الزيارة مع نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية الكمبودي وقام بزيارة مجاملة لرئيس وزراء كمبوديا.
    Ils ont également interrogé la Directrice de la Division de la Bibliothèque et des publications, qui dépend du Département de l’information, et effectué une visite de courtoisie auprès du Secrétaire général à l’information. UN وأجرى الخبيران الاستشاريان مقابلة أيضا مع مدير شعبة المكتبة والمنشورات، بإدارة شؤون اﻹعلام، وقاما أيضا بزيارة مجاملة لﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام.
    J'imagine que ce n'est pas une visite de courtoisie. Open Subtitles أفترض أن هذه ليست زيارة إجتماعية
    Mais ce n'est pas une visite de courtoisie, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذه ليست زيارة إجتماعية , أليس كذلك ؟
    Ce n'était pas une visite de courtoisie. Open Subtitles لدي شعور بأنها لم تكن زيارة اجتماعية
    Je suppose que ce n'est pas une visite de courtoisie. Open Subtitles أفترض أن هذه ليست زيارة اجتماعية
    - Il est probable que ce soit mes éditeurs. Ce n'est pas une visite de courtoisie. Open Subtitles انها ليست زيارة اجتماعية وهذا ما اخشاه
    Ce n'est pas une visite de courtoisie. Open Subtitles هذه ليست زيارة اجتماعية.
    C'est une visite de courtoisie ? Open Subtitles اذا تلك زيارة اجتماعية ؟
    Je pensais que c'était une visite de courtoisie. Open Subtitles كنت أظن أنها زيارة اجتماعية
    À cette occasion, mon représentant a eu des entretiens avec le Ministre des affaires étrangères U Ohn Gyaw ainsi que d'autres personnalités gouvernementales, et il a fait une visite de courtoisie au général Maung Aye, Vice-Président du Conseil d'État pour le rétablissement de l'ordre public. UN وفي سياق هذه الزيارة، عقد ممثلي محادثات مع وزير الخارجية يو أون غيار وغيره من المسؤولين الحكوميين، وقام بزيارة مجاملة إلى العميد مونغ أي، نائب رئيس مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام.
    40. À l'issue de la réunion, la délégation du Comité spécial s'est rendue à la Barbade et y a rencontré, pour une visite de courtoisie, le Gouverneur général dame Nita Barrow. UN ٤٠ - وفي أعقاب الاجتماع، سافرت اللجنة الخاصة إلى بربادوس حيث قامت بزيارة مجاملة للحاكم العام لبربادوس، السيدة نيتا بارو.
    Je sens que c'est pas une visite de courtoisie. Open Subtitles أشعر بأن هذه ليست زيارة إجتماعية
    C'est une visite de courtoisie ? Open Subtitles -لا تقل لي أن هذه زيارة إجتماعية
    C'est juste une visite de courtoisie pour que tu puisses regarder le travail. Open Subtitles هذه الزيارة من باب المجاملة لترى كيف ستكون الأمور
    Merci, mais je dois avouer que ce n'est pas qu'une visite de courtoisie. Open Subtitles شكرا يا سيدي و لكن هذه الزيارة ليست زيارة عائلية
    Je ne t'ai rien dit parce que ce n'était pas une visite de courtoisie. Open Subtitles لم أخبرك لأن لم تكن زيارة ودية
    En octobre, le Procureur principal du Tribunal spécial a rendu une visite de courtoisie au HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à Genève. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، قام رئيس هيئة الادّعاء في المحكمة الخاصة بزيارة ودية إلى مفوضية حقوق الإنسان في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus