"une vraie famille" - Traduction Français en Arabe

    • عائلة حقيقية
        
    • عائلة حقيقيّة
        
    • عائلة واحدة
        
    • كعائلة حقيقية
        
    • منزل حقيقي
        
    C'est la première fois que j'ai eu l'impression de faire partie d'une vraie famille. Open Subtitles وكانت تلك هي أول مرة أشعر انني جزء من عائلة حقيقية
    Après les premières semaines, je savais que je devais lui trouver une vraie famille. Open Subtitles ‫بعد الأسابيع الأولى، علمت ‫أنه علي أن أجد لها عائلة حقيقية
    Mon mari allait changer et on formerait une vraie famille. Open Subtitles سيصلح زوجي من أحواله وسنكون عائلة حقيقية سعيدة
    Je pense que je sais un peu mieux que vous que ce gosse est une vraie personne, qui a une vraie famille qui prie que si leur fils est amené ici en E.S.I.-1, il sera traité par un docteur qui fera tout Open Subtitles أعتقد أنّي أعلم قليلاً أفضل منك أنّ ذلك الفتى هو شخص حقيقي , لديه عائلة حقيقيّة و الذين يدعون الله لو أن إبنهم الذي تم جلبه إلى هُنا بمؤشر الخطورة الأولى في غرفة الطوارئ
    Nous sommes une vraie famille, donc sache qu'on fera toujours tout pour te protéger. Open Subtitles ، نحن نعتني ببعضنا البعض كأننا عائلة واحدة لذا كوني على معرفة اننا دائما مستعدون .لحمايتك ِ
    On se chamaille comme une vraie famille. Open Subtitles أنظري إلينا و نحن نتشاحن كعائلة حقيقية.
    Ne crois-tu pas qu'il mérite un vrai foyer avec une vraie famille? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يستحق أن يجد منزل حقيقي وعائلة حقيقية ؟
    Nous serions une vraie famille normale. Open Subtitles تعلمين ، يمكننا أن نصبح جادين ، عائلة حقيقية
    Maintenant j'ai de vraies sœurs, une vraie famille. Open Subtitles الآن لدىّ أخوات حقيقيات ، عائلة حقيقية فعلاً
    Vous ressemblez presque à une vraie famille. Open Subtitles يجب أن أقول، ذلك تقريبا يبدو وكأنكم عائلة حقيقية
    une vraie famille ? Pipeau, tout ça. Open Subtitles كنت أعتقد إنى سأحصل على عائلة حقيقية هذا هراء
    C'est une vraie famille qui vous attend. Open Subtitles الجوارب الحمراء لا تحصل على الطلاق هذه هي عائلة حقيقية هذه هي العائلة التي لك هنا
    Vous ne serez jamais une vraie famille et vous n'êtes pas fait pour élever un enfant. Open Subtitles أنتما الإثنان لن تحصلا على عائلة حقيقية . و أنت من الواضح لست مؤهلاً لتربية طفل
    Je veux tenter de reformer une vraie famille encore. Open Subtitles أريد أن أحاول وأن أجلعنا عائلة حقيقية مرة أخرى
    Tout ce que nous avons rêvé était d'avoir une vraie famille. Open Subtitles كان حلمنا السرمدي أن يكون لنا عائلة حقيقية
    Sache une chose... je veux qu'on forme une vraie famille. Open Subtitles لكن, أريدك أن تعلم بأنني أريد أن نكون عائلة حقيقية
    On la garde constamment sur nous pour ne pas oublier qu'il est en chair et en os et qu'il a une vraie famille. Open Subtitles نحن نحمل معنا هذه طوال الوقت لنتذكر دائما أنه شخص حقيقي ولديه عائلة حقيقية تعتمد عليه
    Depuis tout petit, j'ai toujours rêvé d'avoir une vraie famille. Open Subtitles كل ما اردته منذ ان كنت طفل كان عائلة حقيقية
    Je pensais qu'on formait enfin une vraie famille, tous les trois. Open Subtitles وظننتُ أنّ ثلاثتنا بدأنا في الأخير أن نُصبح عائلة حقيقيّة.
    Une vie avec une vraie famille. Open Subtitles سأبني حياة جديدة مع عائلة حقيقيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus