De nouvelles roquettes ont été tirées dimanche, dont l'une a atterri dans une zone industrielle non loin du bâtiment où siège le conseil municipal de Sderot. | UN | ثم أطلق وابل آخر من الصواريخ يوم الأحد، فسقط أحدها في منطقة صناعية لا تبعد كثيرا عن مبنى بلدية سديروت. |
Le Gouvernement israélien évalue aussi les possibilités d’implanter une zone industrielle en Cisjordanie. | UN | وتقوم الحكومة اﻹسرائيلية أيضا بتقييم إمكانيات تحديد مكان منطقة صناعية في الضفة الغربية. |
Le projet israélien consiste à construire une zone industrielle sur 10 000 dounams de terres dans le cadre de la colonie de Kiryat Arba. | UN | وتقضي الخطة اﻹسرائيلية ببناء منطقة صناعية على أرض مساحتها ٠٠٠ ١٠ دونم كجزء من مستوطنة كريات أربع. |
Il y a aussi une zone industrielle, qui est occupée par les colons. | UN | وتوجد أيضا منطقة صناعية يحتلها المستوطنون. |
une zone industrielle des environs a été évacuée. | Open Subtitles | بالقرب من المنطقة الصناعية تم إجلائها |
La récente déclaration commune concernant la création d'une zone industrielle en Cisjordanie, qui a été prononcée à Ankara, est un pas très encourageant. | UN | والإعلان المشترك الأخير المتعلق بإنشاء منطقة صناعية في الضفة الغربية، الذي صدر في أنقرة، خطوة مشجعة جداً. |
C'est comme ci elle était stationnée dans une zone industrielle à 10km de la zone de transit. | Open Subtitles | يبدو أنها ساكنة التحرك في منطقة صناعية على بعد 10 أميال من نقطة تجمعكما |
L'adresse que Félix a donnée à Shawn est une ruelle- dans une zone industrielle. | Open Subtitles | إذن العنوان الذي حصل عليه شون من فيلكس هو في زقاق منطقة صناعية بالقرب من وسط المدينة |
Le Ministre de l’industrie de l’Autorité palestinienne s’est également élevé contre l’idée d’implanter une zone industrielle israélienne à Al Ram, déclarant qu’il considérait qu’il s’agissait d’une mesure de provocation violant les Accords d’Oslo. | UN | كما أن وزير الصناعة في السلطة الفلسطينية قد رفض فكرة إنشاء منطقة صناعية إسرائيلية في الرام، إذ اعتبرها تدبيرا استفزازيا ينتهك اتفاقات أوسلو. |
Le lendemain, trois autres personnes ont été arrêtées et les forces de l'ordre ont tiré à balles réelles, causant la mort d'au moins quatre personnes et en blessant des dizaines d'autres, pour faire cesser une manifestation qui avait dégénéré en violence dans une zone industrielle. | UN | وفي اليوم التالي، أوقفت السلطات 13 شخصاً آخرين واستخدمت الذخيرة الحية متسببة في مقتل أربعة أشخاص على الأقل وجرح عدد أكبر، وذلك لفض تظاهرة تطورت إلى أعمال عنف في منطقة صناعية. |
Il a également été proposé de créer une zone industrielle libre en Ossétie du Sud/région de Tskhinvali. | UN | واقتُرح أيضا إنشاء منطقة صناعية حرة في منطقة أوسيتيا الجنوبية/تسخينفالي. |
:: 26 mars 2005 : Une valise piégée explose dans une zone industrielle au nord-est de Beyrouth, faisant six blessés. | UN | :: 26 آذار/مارس 2005، قنبلة في حقيبة تنفجر في منطقة صناعية شمال شرق بيروت، وتسفر عن جرح 6 أشخاص. |
une zone industrielle a été prévue pour ce secteur. | UN | وخطط لإنشاء منطقة صناعية في المنطقة. |
Le Représentant spécial ne relève pas non plus les diverses initiatives israéliennes visant à améliorer la situation économique en Cisjordanie, notamment les plans en vue de créer une zone industrielle. | UN | ولم يشر المقرر الخاص أيضا إلى مختلف المبادرات التي قدمتها إسرائيل لتحسين الوضع الاقتصادي في الضفة الغربية، بما في ذلك الخطط المتصلة بإقامة منطقة صناعية. |
:: À Sri Lanka, le Gouvernement indien finance la remise en état d'une zone industrielle afin de construire des logements et fournir de l'emploi, en faisant appel aux connaissances techniques et aux services de gestion de projets de l'UNOPS. | UN | :: في سري لانكا تموِّل حكومة الهند إعادة تأهيل منطقة صناعية بما يكفل إتاحة إمكانية الإسكان وفرص العمل، إضافة إلى خبرة تقنية وخدمات لإدارة المشاريع مقدَّمة من جانب مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
C'est une zone industrielle près de l'A15. Pas exactement une zone animée. | Open Subtitles | هذه منطقة صناعية قرب الطريق "أ15" ليست بالضبط منطقة حيوية |
Le message vient d'une zone industrielle à Pacoima. | Open Subtitles | أصل الرسالة " من منطقة صناعية في " بكويما |
353. Le 19 novembre, il a été signalé que le Ministère de l'industrie et du commerce avait donné à la colonie de peuplement d'Emmanuel l'assurance qu'il l'aiderait à construire une zone industrielle, en plus des quelque 1 200 logements prévus. | UN | ٣٥٣ - وفي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت التقارير بأن وزارة الصناعة والتجارة قد أصدرت تأكيدات لمستوطنة امانويل بأنها ستساعدها في تعمير منطقة صناعية إضافة إلى تشييد زهاء ١ ٢٠٠ وحدة سكنية في المستوطنة. |
Cette proposition fait partie d'un projet plus vaste de création d'une zone industrielle jordanopalestinienne sur le versant palestinien de la vallée du Jourdain pour développer le secteur agricole et les agroindustries. | UN | وقد قُدم هذا الاقتراح كجزء من مشروع أوسع لإنشاء منطقة صناعية فلسطينية - أردنية مشتركة على الجانب الفلسطيني من غور الأردن لتنمية القطاع الزراعي والصناعات الزراعية. |
Il va au sud-est, vers une zone industrielle. | Open Subtitles | -إنها متجه جنوب شرق نحو المنطقة الصناعية |
Nous avons pu prendre le contrôle de l'engin, et le poser dans une zone industrielle au bord de la ville. | Open Subtitles | تمكنا من التحكم فى الطائرة وهبطنا بها فى حديقة صناعية على حدود المدينة |