"unies à la coopération" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة للتعاون
        
    • المتحدة في التعاون
        
    • المتحدة إلى التعاون
        
    • المتحدة لدعم التعاون
        
    Plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Ils considèrent que la science et la technique et l'appui apporté par le système des Nations Unies à la coopération régionale devraient être utilisés avant tout pour répondre aux exigences de la lutte contre la pauvreté à l'échelle mondiale et à l'échelon national. UN وهم يعتقدون أن العلم والتكنولوجيا ودعم منظومة اﻷمم المتحدة للتعاون اﻹقليمي ينبغي أن يستخدما بالدرجة اﻷولى من أجل الاستجابة للتحدي العالمي والولايات الوطنية للقضاء على الفقر.
    II. But du renforcement de l'appui du système des Nations Unies à la coopération Sud-Sud UN أولاً- الغاية من تعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Ils ont pris acte de la contribution des Volontaires des Nations Unies à la coopération Sud-Sud, une grande majorité d'entre eux étant issus du monde du Sud. UN واعترفوا بإسهام برنامج متطوعي الأمم المتحدة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب،إذ تأتي الأغلبية الكبيرة من متطوعي الأمم المتحدة من الجنوب العالمي.
    III. État de l'appui de l'Organisation des Nations Unies à la coopération Sud-Sud UN ثانيا - حالة دعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    B. Aide du système des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et triangulaire UN باء - دعم منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    III. Appui institutionnel du système des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire UN ثالثا - الدعم المؤسسي المقدم من الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Renforcement de la cohérence de l'aide du système des Nations Unies à la coopération Sud-Sud UN دال - تعزيز اتساق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Ayant établi en 2012 le plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire, le Bureau devrait être en mesure de fournir de tels outils et d'aider les organismes à continuer d'appliquer les directives. UN وإذ أعد المكتب إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في عام 2012، يُفترض أن تكون لديه القدرة على توفير أدوات مماثلة وعلى دعم الوكالات في مواصلة تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية.
    A améliorer la cohérence de l'aide du système des Nations Unies à la coopération Sud-Sud en renforçant la coopération interorganisations, en élaborant des programmes communs et en retenant les enseignements tirés de l'expérience et les meilleures pratiques; UN ' 4` أن تعزز اتساق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، عن طريق إقامة تعاون مشترك أوثق فيما بين الوكالات، ومن خلال البرمجة المشتركة وتوثيق الدروس المستفادة والممارسات الجيدة؛
    Certaines délégations se sont félicitées de l'élaboration du projet de plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire. UN 13 - ورحبت الوفود بإعداد مشروع إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    L'appui que fournissent les organismes des Nations Unies à la coopération Sud-Sud répond à une large gamme de besoins exprimés par les États Membres dans plusieurs résolutions et décisions intergouvernementales. UN 7 - يستجيب دعم منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى مجموعة واسعة من الاحتياجات التي أعربت عنها الدول الأعضاء في مختلف المقررات والقرارات الحكومية الدولية.
    L'appui des organismes des Nations Unies à la coopération Sud-Sud est en partie visible dans l'application des mesures qu'ils ont adoptées pour donner suite aux recommandations formulées par le Corps commun d'inspection. UN 15 - ويمكن جزئياً تمييز دعم منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في حالة تدابير المنظومة المتخذة استجابة لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Les recommandations 1 et 2 ont été appliquées au moment de l'élaboration du plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, y compris leur définition. UN فقد نفذت التوصيتان 1 و 2 وقت وضع إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، والذي تضمن تعريفاً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وللتعاون الثلاثي.
    Lors de la même session, toujours dans le cadre des efforts visant à renforcer l'aide coordonnée à la coopération Sud-Sud fournie par le système des Nations Unies, les États Membres ont pris note du Plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et triangulaire. UN وفي الدورة نفسها، وفي إطار مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز تنسيق الدعم المقدم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من جانب منظومة الأمم المتحدة، أحاطت الدول الأعضاء علما بإطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وللتعاون الثلاثي.
    Certaines délégations se sont félicitées de l'élaboration du projet de plan-cadre contenant des directives opérationnelles sur l'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire. UN 20 - ورحبت بعض الوفود بإعداد مشروع إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Plusieurs délégations se sont déclarées satisfaites de l'action menée par le Bureau pour coordonner l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et triangulaire. UN 17 - وأعرب عدد من الوفود عن استحسانه لعمل مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال تنسيق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Ils ont pris acte de la contribution des Volontaires des Nations Unies à la coopération Sud-Sud, une grande majorité d'entre eux étant issus du monde du Sud. UN واعترفوا بإسهام برنامج متطوعي الأمم المتحدة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب،إذ تأتي الأغلبية الكبيرة من متطوعي الأمم المتحدة من الجنوب العالمي.
    La contribution stratégique du système des Nations Unies à la coopération régionale et au relèvement d'Haïti après le séisme de février 2010 a aussi été examinée. UN وتناول أيضا الإسهام الاستراتيجي الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى التعاون الإقليمي، وإعادة إعمار هايتي بعد الزلزال الذي أصابها في شباط/فبراير 2010.
    Conformément à la demande du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, le Corps commun d'inspection (CCI) a inscrit à son programme de travail pour 2010 un examen à l'échelle du système de l'actuel mécanisme institutionnel d'appui des Nations Unies à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire. UN مثلما طلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة في برنامج عملها لعام 2010 إجراء استعراض على نطاق المنظومة للترتيبات المؤسسية القائمة في الأمم المتحدة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus