"unies au kosovo" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة في كوسوفو
        
    • المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
        
    • المتحدة المعني بكوسوفو
        
    • المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو
        
    En outre, la préparation des missions intégrées permettra d'assurer la cohésion et la complémentarité des opérations de l'Équipe des Nations Unies au Kosovo. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن عملية التخطيط المتكامل للبعثة سوف تضم الآلية اللازمة لكفالة عمليات داعمة مشتركة ومتجانسة لفريق الأمم المتحدة في كوسوفو.
    De plus, la Mission continue de renforcer sa coopération avec l'Équipe des Nations Unies au Kosovo, dans le cadre de la préparation des missions intégrées. UN وفضلاً عن ذلك تواصل البعثة تعزيز تعاونها مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو كجزء من عملية التخطيط المتكامل للبعثة.
    En outre, la préparation des missions intégrées permettra d'assurer la cohésion et la complémentarité des opérations de l'Équipe des Nations Unies au Kosovo. UN وإضافة إلى ذلك، توفر عملية تخطيط البعثات المتكاملة آلية تكفل تنفيذ فريق الأمم المتحدة في كوسوفو لعمليات متسقة ومتآزرة.
    Point 158 de l'ordre du jour : Financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo UN البند 158 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Le système des Nations Unies se souvient également des services qu'il a rendus en tant que chef de la Mission des Nations Unies au Kosovo en 2003 et 2004. UN وتتذكره أسرة الأمم المتحدة أيضا لخدمته كرئيس لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو في عامي 2003 و 2004.
    ii) Majoration de 17 390 dollars des honoraires de vérification de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo. UN `2 ' إضافة مبلغ 390 17 دولارا في رسوم مراجعة حسابات بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Conseiller juridique auprès de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). UN عمل مستشارا قانونيا لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Le détournement de 4,2 millions de dollars par un fonctionnaire de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo est le signe que l'obligation de rendre compte n'est pas respectée. UN وذكر أن اختلاس 4.2 مليون دولار من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو يثير مسألة المساءلة.
    Tremblement de terre en Turquie et accident de l’avion des Nations Unies au Kosovo UN الزلزال في تركيا وحادث طائرة اﻷمم المتحدة في كوسوفو
    Le présent rapport expose un concept d'opération préliminaire pour l'organisation d'ensemble de la présence civile, qui sera connue sous le nom de Mission des Nations Unies au Kosovo (MINUK). UN ويعرض هذا التقرير مفهوما تنفيذيا مبدئيا للتنظيم العام لهذا الوجود المدني، الذي سيُعرف باسم بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو.
    Le Corps de protection du Kosovo a continué de collaborer étroitement avec la KFOR et la police de la Mission des Nations Unies au Kosovo (MINUK). UN 10 - لا تزال فرق حماية كوسوفو تعمل عن كثب مع قوة كوسوفو وعنصر الشرطة التابع لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    Tremblement de terre en Turquie et accident de l'avion des Nations Unies au Kosovo UN الزلـزال فــي تركيــا وحادث طائرة اﻷمم المتحدة في كوسوفو
    En outre, l'Opération des Nations Unies au Kosovo est investie d'un pouvoir sans précédent, car les circonstances exigent l'exercice de pouvoirs pratiquement souverains. UN وكما أن عملية اﻷمم المتحدة في كوسوفو عُهد إليها بسلطة لم يسبق لها مثيــل ﻷن الظروف تحتم ممارسة سلــطات سيادية تقريبا.
    appuyer les efforts de la Mission des Nations Unies au Kosovo (MINUK) afin d'enregistrer la population kosovare et rétablir l'ordre public dans toute la province; UN :: دعم جهود بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لتسجيل سكان كوسوفو وإعادة إقرار سيادة القانون في المقاطعة بأسرها.
    Nous allons continuer à collaborer activement avec la Mission des Nations Unies au Kosovo jusqu'à ce que cet objectif soit enfin atteint. UN وسنواصل التعاون الفعلي مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو حتى يمكن تحقيق هذا الهدف في النهاية.
    Des responsables locaux, des membres de la police de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) et des membres de la KFOR ont tenu une réunion le lendemain pour discuter de l'incident. UN واجتمع قادة المدينة وعناصر من شرطة بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو والقوة الدولية في اليوم التالي لمناقشة الحادث.
    Cette absence de ciblage sur la lutte anti-corruption pourrait bien compromettre l'issue de la Mission des Nations Unies au Kosovo, et il en sera de nouveau question plus loin. UN ويُرتأى أن عدم التركيز على مكافحة الفساد هو من المشاكل التي ربما تعرقل نجاح الأمم المتحدة في كوسوفو في المستقبل وترد مناقشة له فيما بعد.
    Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) UN بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo UN تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    MINUK : Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo; UN بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Le cadre stratégique pour le Kosovo conçu conjointement par la MINUK et l'Équipe des Nations Unies au Kosovo, dans le cadre de la préparation d'une mission intégrée, a été approuvé par toutes les parties prenantes le 9 septembre et est actuellement mis en œuvre. UN وقد أقرّ جميع أصحاب المصلحة في 9 أيلول/سبتمبر إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي لكوسوفو الذي اشتركت البعثة مع فريق الأمم المتحدة المعني بكوسوفو في إعداده في إطار عملية التخطيط المتكامل للبعثات؛ ويجري حاليا تنفيذ هذا الإطار.
    Financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus