"unies concernés à" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة ذات الصلة إلى
        
    • المتحدة المعنية الأخرى إلى
        
    • المتحدة وهيئاتها ذات الصلة إلى
        
    11. Engage les États et les organismes des Nations Unies concernés à promouvoir la mise en œuvre effective de la Déclaration et du Programme d'action sur une culture de la paix; UN 11- يدعو الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تعزيز التنفيذ الفعّال للإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام؛
    11. Engage les États et les organismes des Nations Unies concernés à promouvoir la mise en œuvre effective de la Déclaration et du Programme d'action sur une culture de la paix; UN 11- يدعو الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تعزيز التنفيذ الفعّال للإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام؛
    L'Algérie a invité la communauté internationale et les organismes des Nations Unies concernés à fournir l'aide nécessaire à la Micronésie à la mise en œuvre des recommandations acceptées. UN ودعت المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تقديم المساعدة الضرورية لميكرونيزيا من أجل تنفيذ التوصيات التي حظيت بالقبول.
    6. Invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et les autres organismes des Nations Unies concernés à continuer d'évaluer la contribution de la culture au développement durable en recueillant des données quantitatives, notamment des indicateurs et des statistiques, qui serviront à élaborer des politiques de développement et les rapports pertinents, le cas échéant ; UN 6 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى إلى مواصلة تقييم إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة عن طريق تجميع البيانات الكمية، بما في ذلك المؤشرات والإحصاءات، بهدف توفير المعلومات التي تفيد في رسم السياسات الإنمائية وإعداد التقارير ذات الصلة بالموضوع، حسب الاقتضاء؛
    6. Engage les organismes des Nations Unies concernés à poursuivre les efforts qu'ils font pour intégrer le volontariat dans leurs politiques et leurs programmes, et à en faire état dans leurs rapports, notamment en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; UN 6 - يدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة إلى مواصلة بذل الجهود لإدماج نهج التطوعية في سياساتها وبرامجها وتقاريرها، بما في ذلك المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    289. Il a aussi recommandé que le Secrétaire général invite tous les chefs de secrétariat des institutions et organismes des Nations Unies concernés à accorder une priorité élevée à l'application du Plan. UN ٢٨٩ - كما أوصت بأن يدعو اﻷمين العام جميع الرؤساء التنفيذيين لوكالات وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى إعطاء أولوية عالية لتنفيذ الخطة.
    8. Invite les institutions spécialisées et programmes et fonds des Nations Unies concernés à contribuer, dans leur domaine de compétence, à la mise en oeuvre du Plan d'action et à coopérer étroitement avec le Haut Commissariat à cet égard; UN ٨- تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل وإلى التعاون الوثيق مع مكتب المفوضة السامية في هذا الصدد؛
    12. Invite les institutions spécialisées et programmes des Nations Unies concernés à contribuer, dans leurs domaines respectifs de compétence, à la mise en oeuvre du Plan d'action et de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme; UN ٢١ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان؛
    11. Engage les États et les organismes des Nations Unies concernés à promouvoir la mise en œuvre effective de la Déclaration et du Programme d'action sur une culture de la paix; UN 11- يدعو الدول وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تعزيز تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلِّقيْن بثقافة السلام تنفيذاً فعّالاً؛
    50. Dans sa résolution 14/3, le Conseil des droits de l'homme a engagé les États et les organismes des Nations Unies concernés à promouvoir la mise en œuvre effective de la Déclaration et du Programme d'action sur une culture de la paix. UN 50- ودعا مجلس حقوق الإنسان في قراره 14/3 الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تشجيع التنفيذ الفعال للإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    11. Engage les États et les organismes des Nations Unies concernés à promouvoir la mise en œuvre effective de la Déclaration et du Programme d'action sur une culture de la paix; UN 11- يدعو الدول وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة إلى تعزيز تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلِّقيْن بثقافة السلام تنفيذاً فعّالاً؛
    14. Invite les institutions spécialisées et les programmes et fonds des Nations Unies concernés à continuer de contribuer, dans leurs domaines de compétence respectifs, à l'application du Plan d'action et de la Campagne mondiale d'information et à coopérer et à se concerter entre eux et avec le Haut Commissariat à cette fin ; UN 14 - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق الأمم المتحدة ذات الصلة إلى مواصلة المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة الإعلامية العالمية، وإلى التعاون الوثيق فيما بينها ومع المفوضية في هذا الصدد؛
    14. Invite les institutions spécialisées et les programmes et fonds des Nations Unies concernés à continuer de contribuer, dans leurs domaines de compétence respectifs, à la mise en œuvre du Plan d'action et de la Campagne mondiale et à coopérer et à se concerter entre eux et avec le Haut Commissariat à cette fin; UN 14 - تدعــو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق الأمم المتحدة ذات الصلة إلى مواصلة المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة الإعلامية العالمية، وإلى التعاون وتنسيق الجهود فيما بينها، ومع المفوضية في هذا الصدد؛
    11. Invite les institutions spécialisées et les programmes et fonds des Nations Unies concernés à contribuer, dans leurs domaines de compétence respectifs, à la mise en oeuvre du Plan d’action et de la Campagne mondiale et à coopérer étroitement avec le Haut Commissariat à cet égard; UN ١١ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، وإلى التعاون الوثيق مع المفوضية في هذا الصدد؛
    10. Invite les institutions spécialisées et les programmes et fonds des Nations Unies concernés à contribuer, dans leurs domaines de compétence respectifs, à la mise en œuvre du Plan d'action et de la Campagne mondiale et à coopérer étroitement avec le Haut Commissariat à cet égard; UN ٠١ - تدعـو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، وإلى التعاون الوثيق مع المفوضية في هذا الصدد؛
    10. Invite les institutions spécialisées et programmes et fonds des Nations Unies concernés à contribuer, dans leurs domaines respectifs de compétence, à la mise en oeuvre du Plan d'action et de la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme et à coopérer étroitement avec le Haut Commissariat à cet égard; UN ٠١ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، وإلى التعاون الوثيق مع المفوضية في هذا الصدد؛
    11. Invite les institutions spécialisées et les programmes et fonds des Nations Unies concernés à contribuer, dans leurs domaines de compétence respectifs, à la mise en oeuvre du Plan d'action et de la Campagne mondiale et à coopérer étroitement avec le Haut Commissariat à cet égard; UN ١١ - تدعو الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى المساهمة، ضمن مجال اختصاص كل منها، في تنفيذ خطة العمل والحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان، وإلى التعاون الوثيق مع المفوضية في هذا الصدد؛
    6. Invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et les autres organismes des Nations Unies concernés à continuer d'évaluer la contribution de la culture au développement durable en recueillant des données quantitatives, notamment des indicateurs et des statistiques, qui serviront à élaborer des politiques de développement et les rapports pertinents, le cas échéant; UN 6 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وهيئات الأمم المتحدة المعنية الأخرى إلى مواصلة تقييم إسهام الثقافة في تحقيق التنمية المستدامة عن طريق تجميع البيانات الكمية، بما في ذلك المؤشرات والإحصاءات، بهدف توفير المعلومات التي تفيد في رسم السياسات الإنمائية وإعداد التقارير ذات الصلة حسب الاقتضاء؛
    6. Engage les organismes des Nations Unies concernés à poursuivre les efforts qu'ils font pour intégrer le volontariat dans leurs politiques et leurs programmes, et à en faire état dans leurs rapports, notamment en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; UN 6 - يدعو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة إلى مواصلة بذل الجهود لإدماج نهج التطوعية في سياساتها وبرامجها وتقاريرها، بما في ذلك المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus