"unies contre la violence sexuelle en" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في
        
    • المتحدة لمناهضة العنف الجنسي في
        
    L'UNICEF a dirigé la création du programme par le biais de la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit. UN وقادت اليونيسيف عملية إنشاء النظام من خلال مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Nous appuyons la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit, ainsi que la conception d'un manuel du coordonnateur et d'autres lignes directrices. UN ونحن نؤيد مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع ووضع كتيب للمنسق وغيره من التوجيه.
    La Norvège assure depuis des années un financement par l'intermédiaire de la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit. UN وقدمت النرويج تمويلا لعدة سنوات من خلال مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النـزاع.
    1. Coordonnateur de la Campagne du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit UN منسق المبادرة المشتركة بين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع
    Coordonnateur de la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit, Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) UN منسق مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Il a également rehaussé sa participation aux travaux du réseau de la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit. UN كما ضاعف المكتب مشاركته في أعمال شبكة عمل الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النـزاع.
    Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit UN مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit UN مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    Le PNUD a participé à la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit. UN ساهم البرنامج الإنمائي في مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع.
    En partenariat avec l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme et la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit, il élabore aussi à l'intention des militaires des outils pédagogiques sur la violence sexuelle. UN وفي إطار شراكة مع جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة ومبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، تضطلع إدارة عمليات حفظ السلام بإعداد مواد تدريبية تقوم على سيناريوهات بشأن العنف الجنسي لتدريب أفراد حفظ السلام العسكريين.
    Au Siège, ma Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit a sollicité des contributions par le biais de la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit qui regroupe 13 entités. UN والتمست ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع معلومات من شبكة المنظمات الـ 13، أي مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، على صعيد المقر.
    Malgré de nouvelles possibilités de régler le conflit dans l'est de la RDC et l'approbation par le Gouvernement de la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit, de graves violences contre tout particulièrement les femmes et les enfants se sont poursuivies tout au long de 2008 et de 2009. UN وعلى الرغم من الفرص الجديدة المتاحة لحل النزاع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتأييد الحكومة للاستراتيجية الشاملة من أجل مكافحة العنف الجنسي، بدعم من مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، تواصل العنف الخطير، وبخاصة ضد النساء والأطفال، في عامي 2008 و 2009.
    Au niveau mondial, sur la base de la dynamique enclenchée par l'Appel à l'action de Bruxelles (2006), le Fonds a été placé à la tête de la coalition d'organismes des Nations Unies qui mènent la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit. UN وعلى الصعيد العالمي، وبناء على زخم نداء بروكسل للعمل لعام 2006، قاد الصندوق ائتلافا يضم وكالات الأمم المتحدة لمبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Ils recommandent que le Département fasse appel aux ressources interinstitutions liées à la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit afin de rendre le travail des experts aussi efficace que possible. UN وهي توصي بأن تستعين الإدارة بالموارد المشتركة بين المؤسسات والمتصلة بحملة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في أوقات النزاع وذلك بغية تحقيق أقصى فعالية ممكنة لعمل الخبراء.
    Les entités membres de la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit poursuivent leur collaboration en vue de mettre au point des interventions catalytiques pour prévenir ces incidents et y réagir. UN وما برحت الهيئات الأعضاء في مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع تعمل معاً على القيام بمبادرات تستهدف التحفيز على منع حوادث العنف الجنسي المتصل بالنزاعات والتصدي لها.
    Enfin, je tiens à souligner le rôle important joué par la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit, réseau de 13 entités des Nations Unies présidé par la Représentante spéciale, Mme Wallström. UN ختاما، أود أن أؤكد على الدور الهام الذي تضطلع به مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، وهي شبكة مكونة من 13 كيانا من كيانات الأمم المتحدة ترأسها الممثلة الخاصة السيدة فالستروم.
    Pendant la période considérée, les services d'un consultant recruté pour aider la Côte d'Ivoire à finaliser le plan d'action national ont été financés dans le cadre de la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع بتمويل خبير استشاري لمساعدة كوت ديفوار في وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الوطنية.
    Produits C2 et C4 du cadre stratégique de la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit. UN () المنجزان الإطاريان الاستراتيجيان جيم 2 وجيم 4 لمبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Produits A10 et C12 du cadre stratégique de la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit. UN () المنجزان الإطاريان الاستراتيجيان ألف 10 وجيم 12 لمبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    4. Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit UN 4 - مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    En République démocratique du Congo, l'Organisation a mis au point une stratégie globale de lutte contre la violence sexuelle, qui fait fond sur la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وضعت الأمم المتحدة استراتيجية شاملة لمكافحة العنف الجنسي، بدعم من مبادرة الأمم المتحدة لمناهضة العنف الجنسي في ظل النزاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus