"unies en arménie" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة في أرمينيا
        
    Le Bureau des Nations Unies en Arménie a pour sa part tablé sur une exposition de l'œuvre de Samvel Sevada, peintre arménien de renom, pour faire la promotion de l'Année. UN وعمل مكتب الأمم المتحدة في أرمينيا على ترويج هذه المسألة من خلال معرض فني أقامه سامفيل سيفادا، وهو رسام محلي شهير.
    En partenariat avec le PNUD, le Bureau des Nations Unies en Arménie a organisé un concours visant à faire connaître la question aux journalistes qui devaient écrire un article sur le sujet. UN 76 - وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قام مكتب الأمم المتحدة في أرمينيا بالترويج لمسابقة إعلامية للصحفيين للاطلاع على هذه المسألة وكتابة مقالات عنها.
    Le bureau des Nations Unies en Arménie a coopéré avec le Ministère de la culture et de la jeunesse ainsi que l'Association arménienne pour les Nations Unies à l'organisation de jeux de rôle concernant le fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies portant sur le désarmement nucléaire. UN وتعاون مكتب الأمم المتحدة في أرمينيا مع وزارة الثقافة والشباب ورابطة أرمينيا للأمم المتحدة على تنظيم مؤتمر لنموذج الأمم المتحدة يركز على نزع السلاح النووي.
    Une présence constante du système des Nations Unies en Arménie sera donc essentielle à cet égard et le bureau provisoire des Nations Unies en Arménie aura pour fonction principale de renforcer la nouvelle approche intégrée, préconisée par le Secrétaire général. UN ولهذا فإن وجود منظومة اﻷمم المتحدة في أرمينيا بصورة مستمرة أمر ضروري في هذا الصدد. وأن المكتب المؤقت لﻷمم المتحدة في أرمينيا ستكون وظيفته الرئيسية تعزيز النهج الجديد المتكامل الذي نادى به اﻷمين العام.
    75. A ce jour, le bureau provisoire des Nations Unies en Arménie et le Gouvernement arménien ont conjugué leurs efforts pour faciliter la transition politique, économique et sociale du pays. UN ٧٥ - وقال إن المكتب المؤقت لﻷمم المتحدة في أرمينيا والحكومة اﻷرمينية توحدان اﻵن جهودهما لتيسير الانتقال السياسي، والاقتصادي والاجتماعي للبلاد.
    77. Depuis sa création, le bureau provisoire des Nations Unies en Arménie collabore avec le Gouvernement pour renforcer les mécanismes de la stabilité et coordonner et faciliter l'effort d'aide humanitaire. UN ٧٧ - ومضى قائلا إن المكتب المؤقت لﻷمم المتحدة في أرمينيا يتعاون منذ إنشائه مع الحكومة لتعزيز آليات الاستقرار وتنسيق وتسهيل جهود المساعدة اﻹنسانية.
    Le Bureau des Nations Unies en Arménie a distribué ce passeport lors d'une cérémonie au cours de laquelle environ 15 000 élèves du secondaire se sont engagés à participer à des activités communautaires. UN ووزع مكتب اﻷمم المتحدة في أرمينيا " جواز السفر " خلال احتفال ضم نحو ٠٠٠ ١٥ تلميذ في الصف التاسع تعهدوا بالمشاركة الفاعلة في خدمة مجتمعهم.
    Plusieurs manifestations publiques et médiatiques ont été organisées, notamment par le Centre d'information régional des Nations Unies pour l'Europe occidentale, les Services d'information des Nations Unies à Genève et à Vienne, les Centres d'information des Nations Unies à Accra, Asunción, Harare, Manama, Moscou, New Delhi, Téhéran et Varsovie et le Bureau des Nations Unies en Arménie. UN ونظمت على سبيل المثال عدة مناسبات عامة وإعلامية من قبل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام لأوروبا الغربية، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام في أكرا وأسونسيون وطهران والمنامة وموسكو ونيودلهي وهراري ووارسو ومكتب الأمم المتحدة في أرمينيا.
    Le Bureau des Nations Unies en Arménie a organisé une présentation sur l'Holocauste et le génocide pour des lycéens et leurs maîtres, suivie d'un débat sur la discrimination, le négationnisme de l'Holocauste, et le terrorisme dans le monde actuel. UN 25 - وقدم مكتب الأمم المتحدة في أرمينيا لطلاب المدارس الثانوية ومعلميهم عرضا عن المحرقة والإبادة الجماعية قاد إلى إجراء مناقشات بشأن التمييز وإنكار المحرقة والإرهاب في عالم اليوم.
    Nombre des centres d'information ont affiché des reportages spéciaux sur leur site Web, par exemple le Service d'information de Genève, le Centre régional de Bruxelles, et les centres d'information de Bogota, Buenos Aires, Bucarest, Lima, Lusaka, Mexico, Varsovie, et le Bureau des Nations Unies en Arménie. UN كذلك وضع العديد من مراكز الإعلام موضوعات خاصة في مواقعها على شبكة الإنترنت، مثل دائرة الأمم المتحدة للإعلام بجنيف ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام، في بوغوتا وبوينس أيرس وبوخارست وليما ولوساكا ومكسيكو ووارسو ومكتب الأمم المتحدة في أرمينيا.
    Le bureau des Nations Unies en Arménie a organisé une exposition des œuvres de Samvel Sevada, artiste arménien de renom, et le centre de Bogota a tenu un stand à la vingt-cinquième Foire internationale du livre et prononcé le discours d'ouverture du douzième Congrès national des coopératives de Cartagena de Indias, organisé par la Confédération des coopératives colombiennes. UN وأقام مكتب الأمم المتحدة في أرمينيا معرضا فنيا للفنان الأرميني الشهير سامفيل سيفادا، في حين شارك مركز الإعلام في بوغوتا بجناح في معرض الكتاب الدولي الخامس والعشرين، وألقى كلمة رئيسية في المؤتمر الوطني الثاني عشر للتعاونيات في كارتاخينا دي إندياس الذي نظمه اتحاد التعاونيات في كولومبيا.
    63. Compte tenu des dispositions du paragraphe 10 de la résolution 48/44 B, les bureaux des Nations Unies en Arménie, en Azerbaïdjan, au Bélarus, en Géorgie, au Kazakhstan, en Ouzbékistan et en Ukraine, de même que les bureaux des Nations Unies en Érythrée et en Fédération de Russie sont parvenus à susciter l'intérêt de leur public. UN ٦٣ - وانطلاقا من أحكام الفقرة ١٠ من القرار ٤٨/٤٤ باء، فإن مكاتب اﻷمم المتحدة في أرمينيا وأذربيجان وأوكرانيا وأوزبكستان وبيلاروس وجورجيا وكازاخستان فضلا عن مكتبي اﻷمم المتحدة المنشأين في اريتريا وفي الاتحاد الروسي وهيأت السبل الكفيلة بالوصول إلى الجمهور الذي تخدمه.
    Le Département de l'information a produit des programmes de radio, notamment sur le prix < < Courage in Journalism > > , décerné par la Fondation internationale pour les femmes dans les médias, et a prêté son concours à l'organisation de conférences-débats et d'ateliers sur le rôle et la situation de la femme dans les médias, en particulier dans les centres d'information des Nations Unies en Arménie, au Kazakhstan et en Tunisie. UN 68 - تنتج إدارة شؤون الإعلام برامج إذاعية، منها برامج عن جوائز الشجاعة الصحفية التي تمنحها المؤسسة الدولية لوسائط الإعلام النسائية وتدعم أيضا تنظيم موائد مستديرة وحلقات عمل بشأن دور المرأة ومركزها في وسائط الإعلام الجماهيرية، بما في ذلك في المراكز الإعلامية للأمم المتحدة في أرمينيا وتونس وكازاخستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus